Sudu gavume ai mada gewune
Dan nam ithin gedarin bani nango
Bora gan diye mal yai aadi
Aiyye mage gannai giye man
Gan daela nam napuruyi wage
Nadan nage man dan lagin inne
Aiyya mage kawadath hodai
Semada lagin inne mage pana se
Punpodaa sae maluway
Mata pitupa oba unne
Sitiya bala oba hinahayi kiya
Dutuwae nae piyaman kala
Sada eliyema nopeni giya...
Sudu gavume ai mada gewune...
Appachchi laga unna
Naeddo aiyya dutuwe
Hinahamikya ma situwath horen
Duka ivasana pitupa giya
Ae duk ginna hadehi dara
Sudu gavume ai mada gewune...
Why did my white dress get stained with mud?
Now they’re scolding me at home, sister
They said it was just flowers in the muddy river
But brother, I went thinking you came to take me
The riverbank felt like a trap
Now I dance in shame, standing nearby
Brother, you were always good to me
You were always by my side, like the breath I breathe
At the full moon fair
You turned your back on me
You stood there smiling, they said
But I never saw you walk toward me
You vanished like the moonlight in the night
Why did my white dress get stained with mud?
Weren’t you standing by Father?
Or did you not see me, brother?
You smiled, I thought, but maybe in secret
You endured my sadness and walked away
That pain burned in my heart like fire
Why did my white dress get stained with mud?
“Sudu Gawuma,” performed by Lahiru Perera (La Signore) and Natasha Perera, is a haunting, emotionally layered Sinhala duet that speaks of innocence betrayed, longing unfulfilled, and the deep scars left behind by abandonment. With lyrics by Manuranga Wijesekara and composition by Lahiru Perera, this song wraps delicate emotions in sharp imagery and metaphor.
The repeated question, “Why did my white dress get stained with mud?” is not just literal. The white dress, a traditional symbol of purity and innocence, being marked by mud is a metaphor for an experience that has altered the narrator’s life – possibly a moment of public shame, unspoken love, or emotional betrayal. The song never spells it out explicitly, which is what gives it such poetic weight. It leaves space for interpretation while making the pain unmistakable.
At the heart of the song is a young woman’s voice, filled with confusion and hurt. She followed someone she trusted – someone who once felt as close as life itself – only to be left alone, exposed to ridicule and heartbreak. She reflects on how things looked innocent at first, like flowers floating on a muddy river, but the outcome was anything but.
The “brother” figure mentioned here is likely not a sibling in the literal sense, but a familiar, perhaps even affectionate, way to refer to a once-trusted young man. The relationship is blurred between familiarity and affection. His distance, both emotional and physical, becomes a source of public shame and private devastation.
The verses about the full moon fair are especially vivid. She expected him to come toward her, to offer comfort or acknowledgment. But he didn’t. He simply stood and smiled, or so others said. To her, he vanished like the moonlight, quietly, without a word. And in that silence, everything fell apart.
By the end of the song, she wonders whether he even saw her, whether he was just pretending all along. Yet despite the anger and sadness, there’s no outright blame – only the aching echo of being left behind.
The male voice in the song doesn’t offer a full rebuttal. Instead, it carries quiet guilt, as if he too is caught in the fire of regret. He walks away, unable to fix what’s broken, carrying the weight of what they both lost.
“Sudu Gawuma” is a modern Sinhala song, but its storytelling feels timeless. It echoes the pain of those moments when trust is broken not with betrayal, but with silence. When someone you looked to for comfort simply fades away. It’s a song that doesn’t need to shout to be powerful. The gentle sadness in its melody and lyrics is enough to stay with you long after it ends.
La Signore (Lahiru Perera) performed Sudu Gawuma. La Signore (Lahiru Perera) is a talented Sri Lankan artist who has made significant contributions to the Sri Lankan music industry.
The lyrics for Sudu Gawuma were written by Manuranga Wijesekara. Manuranga Wijesekara is a skilled Sri Lankan lyricist who has penned many popular songs in the industry.
Lahiru Perera composed the music for Sudu Gawuma. Lahiru Perera is a talented Sri Lankan composer known for creating memorable melodies and musical arrangements.
Sudu Gawuma has a detailed meaning and interpretation available. The song's lyrics, themes, and deeper significance are explained in the complete song meaning section above.
Yes, Sudu Gawuma includes complete English translation alongside the original Sinhala lyrics. The English translation helps international listeners understand the beautiful meaning of this Sri Lankan song.
You can find the complete Sudu Gawuma lyrics on Lyrics-LK.com, featuring both English transliteration and original Sinhala script. The lyrics are accurately transcribed and regularly updated for the best experience.
Sudu Gawuma has been viewed 1,268 times on Lyrics-LK.com, making it a popular song among Sri Lankan music enthusiasts.