Mithure kiyan Lyrics in Sinhala (මිතුරේ කියන් ගී පද) and English by Prihan Madappuli, written by Sanka B and composed by Azi Sheriff. This page includes the Sinhala lyrics and English transliteration. Mithure kiyan is a Sinhala song performed by Prihan Madappuli with lyrics penned by Sanka B and music composed by Azi Sheriff. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read.
| SONG | Mithure kiyan |
|---|---|
| SINGER | Prihan Madappuli |
| LYRICIST | Sanka B |
| COMPOSER | Azi Sheriff |
| VIEWS | 267 |
| UPDATED |
Mithure kiyan... ma desa balan...
Oba ma neth hamuwiya hakido...
Eda patan... ada wanathura... oba hada ridawannata ma...
Kimak kalado... kimak kalado... kimak kalado...
Mithure pawasan diviye ena henguman
Kisiwak karamin maga harawan ne
Obagen sangawa sitina semada
Paralowakata sama wuwa me jeewithe...
Paralowakata sama wuwa me jeewithe...
(Mithure... mithure...)
(Diviye... diviye...)
Ma oba hata atha hitha di sapathat dukatat samawi
Kisida thanikara nodama...
Aido melese... ma lokaya anduru kale...
Oba hata ma nodemi sama...
Soyuran se... apa hedi wadi
Kisidawat... ne sitiye wen wi
Oba dedena... athare agahingakam
Athi wuye kimado... kiya pawasan
Mithure pawasan diviye ena henguman..
Kisiwak karamin maga harawan ne...
(Oba apa mithudama ai binda demuwe)
Obagen sangawa sitina semada....
Paralowakata sama wuwa me jeewithe...
Paralowakata sama wuwa me jeewithe...
Oba dedena... athare agahingakam
Athi wuye... kimado kiya pawasan
Mithure kiyan diviye ena henguman..
Kisiwak karamin maga harawan ne...
Obagen sangawa sitina semada....
Paralowakata sama wuwa me jeewithe...
Paralowakata sama wuwa me jeewithe...
Paralowakata sama wuwa me... jeewithe...මිතුරේ කියන්... මා දෙස බලන්...
ඔබ මා නෙත් හමුවිය හැකිදෝ...
එදා පටන්... අද වනතුරා... ඔබ හද රිදවන්නට මා...
කිමක් කලදෝ... කිමක් කලදෝ... කිමක් කලදෝ...
මිතුරේ පවසන් දිවියේ එන හැඟුමන්
කිසිවක් කරමින් මඟ හරවන්නේ
ඔබගෙන් සඟවා සිටිනා සෑමදා
පරලොවකට සම වූවා මේ ජීවිතේ...
පරලොවකට සම වූවා මේ ජීවිතේ...
(මිතුරේ... මිතුරේ...)
(දිවියේ... දිවියේ...)
මා ඔබ හට අත හිත දී සැපටත් දුකටත් සමවී
කිසිදා තනිකර නොදමා...
ඇයිදෝ මෙලෙසේ... මා ලෝකය අඳුරු කලේ...
ඔබ හට මා නොදෙමි සමා...
සොයුරන් සේ... අප හැදී වැඩී
කිසිදාවත්... නෑ සිටියේ වෙන් වී
ඔබ දෙදෙනා... අතරේ අගහිඟකම්
ඇති වුයේ කිමදෝ... කියා පවසන්
මිතුරේ පවසන් දිවියේ එන හැඟුමන්..
කිසිවක් කරමින් මඟ හරවන්නේ...
(ඔබ අප මිතුදම ඇයි බිඳ දැමුවේ)
ඔබගෙන් සඟවා සිටිනා සෑමදා....
පරලොවකට සම වූවා මේ ජීවිතේ...
පරලොවකට සම වූවා මේ ජීවිතේ...
ඔබ දෙදෙනා... අතරේ අගහිඟකම්
ඇති වුයේ... කිමදෝ කියා පවසන්
මිතුරේ කියන් දිවියේ එන හැඟුමන්..
කිසිවක් කරමින් මඟ හරවන්නේ...
ඔබගෙන් සඟවා සිටිනා සෑමදා....
පරලොවකට සම වූවා මේ ජීවිතේ...
පරලොවකට සම වූවා මේ ජීවිතේ...
පරලොවකට සම වූවා මේ... ජීවිතේ...