Gajaga Vannama Lyrics by Ganitalankara BamunaTemple of the Tooth
Gajaga Vannama (ගජගා වන්නම) is a Sinhala song sung by Ganitalankara Bamuna and Temple of the Tooth. This page presents the Gajaga Vannama lyrics in Sinhala script (ගජගා වන්නම ගී පද), an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Gajaga Vannama |
|---|---|
| SINGER | Ganitalankara Bamuna, Temple of the Tooth |
| VIEWS | 1,301 |
| UPDATED |
Gajaga Vannama Lyrics
English lyrics currently unavailable.ගජගා වන්නම ගී පද
බෙර පදය - තකුං ජිං කුජිං තක ජිං ගත කුකුද කුකුතක
තානම - තා නා තා ම් දා න තා ම් ද.............
ත ම් දෙ නා තා ම් දා න තා ම් ද..............
නා නා ත ම් දා න තා ම් .......
දා න තා ........ නා...........
කවිය - දෙව්පුර ඇතෙකි - කුඹු දහසයෙකි
දිග දළ අටෙකි - සත් ගැබෙකි
තානම - තා නා තා ම් දා න තා ම් ද.............
ත ම් දෙ නා තා ම් දා න තා ම් ද..............
නා නා ත ම් දා න තා ම් .......
දා න තා ........ නා...........
කවිය - වැව් පොකුණද කි - සත් සිය ගැණ කි
එක පොකුණක කි - සිව් මාලෙ කි
තානම - තා නා තා ම් දා න තා ම් ද.............
ත ම් දෙ නා තා ම් දා න තා ම් ද..............
නා නා ත ම් දා න තා ම් .......
දා න තා ........ නා...........
කවිය - සිව් මල පෙති කි - ගැන තිස් දෙකකි
පෙත්තක නටු කි - සිව් සැටෙකි
තානම - තා නා තා ම් දා න තා ම් ද.............
ත ම් දෙ නා තා ම් දා න තා ම් ද..............
නා නා ත ම් දා න තා ම් .......
දා න තා ........ නා...........
කවිය - කවිකර වැනු කී - ලෙව් ඉසි බසෙකි
ගජගා නමකී - වන්නම කී
තානම - තා නා තා ම් දා න තා ම් ද.............
ත ම් දෙ නා තා ම් දා න තා ම් ද..............
නා නා ත ම් දා න තා ම් .......
දා න තා ........ නා...........Gajaga Vannama Lyrics English Translation
Drum line: thakung jing kujing thaka jing gatha kukuda kukuthaka
Melody syllables: tha na tha m da na tha m da
tha m de na tha m da na tha m da
na na tha m da na tha m
da na tha, na
Verse: In the city of the gods there is an elephant, with sixteen temple-bosses on its head
eight long tusks, and seven hollows within
Melody syllables: tha na tha m da na tha m da
tha m de na tha m da na tha m da
na na tha m da na tha m
da na tha, na
Verse: Its tanks and ponds, they say, number seven hundred
and in a single one of those ponds rise four tiers
Melody syllables: tha na tha m da na tha m da
tha m de na tha m da na tha m da
na na tha m da na tha m
da na tha, na
Verse: Four flowers, with thirty-two petals between them
and on each petal, sixty-four stalks
Melody syllables: tha na tha m da na tha m da
tha m de na tha m da na tha m da
na na tha m da na tha m
da na tha, na
Verse: So the poet has sung its praise, in the words of the sages of the world
its name is Gajaga, and this is its vannama
Melody syllables: tha na tha m da na tha m da
tha m de na tha m da na tha m da
na na tha m da na tha m
da na tha, na
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Gajaga Vannama Song Meaning and Interpretation
This is the Gajaga Vannama, the elephant song, one of the eighteen classical vannam that form the backbone of Kandyan dance. A vannama is a sung dance poem, and each one takes an animal or a theme and builds a movement around it. The Gajaga is the grandest of them, the elephant, the beast linked with royalty, the Tooth Relic procession, and strength. What you are reading is the traditional verse that a dancer’s drummer and singer perform: the bera padaya is the spoken drum pattern (the syllables that stand for the strokes of the geta bera), the thanama is the wordless melodic chant that sets the tune, and the kaviya is the actual poem in old literary Sinhala.
The poem itself is built as a riddle of numbers, which is part of its charm and why it has been remembered for generations. It does not describe an ordinary elephant. It conjures a vast, almost cosmic creature that belongs to the world of the gods (devpura, the city of the gods). The verse piles up impossible figures: sixteen kumbha, the rounded bosses on an elephant’s forehead, eight long tusks, seven hollows inside it. Then it widens further, seven hundred tanks and ponds, and within a single pond, four rising tiers, then four flowers with thirty-two petals, and on each petal sixty-four stalks. These numbers are not meant to be measured. They are a way of saying the elephant is boundless, holding whole landscapes of water and lotus and life inside its mythic frame, the way old Sinhala and Buddhist poetry often hides cosmic scale and sacred symbolism inside a count.
The closing lines step back and name what you have just heard. The poet says he has praised the creature in the words of the rishis, the sages of the world, giving the verse the weight of received tradition rather than one man’s invention. Then it signs off plainly: its name is Gajaga, and this is its vannama. That ending is a small signature, the same way each of the eighteen vannam announces itself at the close.
For a listener who does not know the form, the pleasure here is not heartbreak or longing but craft and reverence. It is a dancer’s text, meant to be moved to, where the rolling drum syllables and the swelling melody carry the body of a great elephant across the floor. The numbers, the lotus, the tanks, all of it reaches for something larger than a single animal, an image of abundance and majesty that has stood at the center of Sinhala court culture for centuries.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Gajaga Vannama
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Gajaga Vannama” on YouTube.
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.