Ra Ahase Lyrics in Sinhala (රෑ අහසේ ගී පද) and English by Billy Fernando, written by Nandana Wickramage and composed by Billy Fernando. This page includes the Sinhala lyrics, English transliteration, and English translation with meaning. Ra Ahase is a Sinhala song performed by Billy Fernando with lyrics penned by Nandana Wickramage. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read. An English translation is also provided to help listeners understand the full meaning of the song. This page also includes an interpretation of the song's themes and meaning.
| SONG | Ra Ahase |
|---|---|
| SINGER | Billy Fernando |
| LYRICIST | Nandana Wickramage |
| COMPOSER | Billy Fernando |
| VIEWS | 1,255 |
| UPDATED |
Semada magemai kiwe oyamai
Oya daesa ada ai
Iwatha bala....
Sihine sadakal
Saduwe oyamai
Ada mama mehe thani wela....
Raa ahase sanda payanne nae...
Me andhakare mata purudu nae...
Langa unnu kaale amathak wenne nae...
Oba langa naethi daa andure inna bae...
Aadara vadan wel oba mata kiya dun
Pera sema adatath aahenawa
Wenwee giye ai sihine oyamai
Hitha mage handa wetenawa...
(Raa ahase sanda payanne nae...
Me andhakare mata purudu nae...
Langa unnu kaale amathak wenne nae...
Oba langa naethi daa andure inna bae)...///සැමදා මගේමයි කීවේ ඔයාමයි
ඔය දෑස අද ඇයි
ඉවත බලා....
සිහිනේ සදාකල්
සැදුවේ ඔයාමයි
අද මම මෙහේ තනි වෙලා....
රෑ අහසේ සඳ පායන්නේ නෑ...
මේ අන්ධකාරේ මට පුරුදු නෑ...
ළඟ උන්නු කාලේ අමතක වෙන්නෙ නෑ...
ඔබ ළඟ නැති දා අඳුරේ ඉන්න බෑ...
ආදර වදන් වැල් ඔබ මට කියා දුන්
පෙර සේම අදටත් ඇහෙනවා
වෙන්වී ගියේ ඇයි සිහිනේ ඔයාමයි
හිත මගේ හඬා වැටෙනවා...
රෑ අහසේ සඳ පායන්නේ නෑ...
මේ අන්ධකාරේ මට පුරුදු නෑ...
ළඟ උන්නු කාලේ අමතක වෙන්නෙ නෑ...
ඔබ ළඟ නැති දා අඳුරේ ඉන්න බෑ...
රෑ අහසේ තරු පායන්නේ නෑ..
මේ අන්ධකාරේ මට පුරුදු නෑ...
ළඟ උන්නු කාලේ අමතක වෙන්නෙ නෑ...
ඔබ ළඟ නැති දා අඳුරේ ඉන්න බෑ...
රෑ අහසේ සඳ පායන්නේ නෑ..
මේ අන්ධකාරේ මට පුරුදු නෑ...
ළඟ උන්නු කාලේ අමතක වෙන්නෙ නෑ...
ඔබ ළඟ නැති දා අඳුරේ ඉන්න බෑ...You said, “I’m yours forever” – and I believed it was true
But why do your eyes look away from me now?
In my dreams, it was always you
And today, I’m standing here… all alone
The moon doesn’t shine in the night sky anymore
I’m not used to this kind of darkness
I can’t forget the time you were beside me
And now that you’re gone, I can’t bear the dark
The words of love you once told me
Still echo in my ears like they did back then
Why did we drift apart, when my every dream was of you?
Now my heart is breaking down in silence…
The moon doesn’t shine in the night sky anymore
I’m not used to this kind of darkness
I can’t forget the time you were beside me
And now that you’re gone, I can’t bear the dark…
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
“Ra Ahase (Samada Magemai)” is a deeply emotional ballad about loss, loneliness, and longing for a love that once felt eternal. The title itself – “The Night Sky” and “Forever Mine” – sets the stage for a reflection on something beautiful that’s now missing.
The singer recalls a time when love felt unshakable. The presence of their partner once lit up their world like the moon in the sky. Now, with that person gone, even the moon seems to have vanished. The darkness becomes symbolic – not just literal night, but the emotional emptiness left behind.
What makes the song powerful is its quiet vulnerability. It’s not about anger or blame – it’s about the ache of remembering love’s warmth and not being able to move on. The heart clings to past moments, dreams, and whispered promises, making it impossible to accept the cold present.
This is a song for anyone who’s ever lost someone they truly loved and still waits for their light to return.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.

Popular songs waiting to be discovered by more listeners
| Song |
|---|
| Hanthanata Payana Sanda Lyrics by Amarasiri Peiris |
| Awasara Natha Mata Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Eda Rea Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Nim Him Sewwa Lyrics by Amaradeva |
| Himi Nowuna Lyrics by Bachi Susan |
| Ganga Addara Lyrics by Vijaya Kumarathunga |
| Sudu Muna Dakaganna Lyrics by Damith Asanka |
| Iwuru Thala Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Mal Pita Mal Lyrics by Amal Perera |
| Puluwan Wage Sudu Raula Digai Lyrics by Gypsies |
| Oba Gawa Mama Innemi Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Sarasawiya Seethala Haduwakin Lyrics by Yasith Kelambiarachchi |
| Seethala Sulanga Hamai Lyrics by Billy Fernando |
| Pinna Male Lyrics by Edward Jayakody |
| Muthu Muthu Wasse Lyrics by Chandralekha Perera |
| Sanasennam Ma Lyrics by Senaka Batagoda |
| Mee Pirunu Suwanda Mal Wane Lyrics by H R Jothipala |
| Sarath Sande Julia Movie Lyrics by Charith Abesinghe |
| Mee Pirunu Suwanda Lyrics by H R Jothipala |
| Santhana Susum Lyrics by Suneera Sumaga |
| Song |
|---|
| Hanthanata Payana Sanda Lyrics by Amarasiri Peiris |
| Awasara Natha Mata Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Eda Rea Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Nim Him Sewwa Lyrics by Amaradeva |
| Himi Nowuna Lyrics by Bachi Susan |
| Ganga Addara Lyrics by Vijaya Kumarathunga |
| Sudu Muna Dakaganna Lyrics by Damith Asanka |
| Iwuru Thala Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Mal Pita Mal Lyrics by Amal Perera |
| Puluwan Wage Sudu Raula Digai Lyrics by Gypsies |
| Song |
|---|
| Oba Gawa Mama Innemi Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Sarasawiya Seethala Haduwakin Lyrics by Yasith Kelambiarachchi |
| Seethala Sulanga Hamai Lyrics by Billy Fernando |
| Pinna Male Lyrics by Edward Jayakody |
| Muthu Muthu Wasse Lyrics by Chandralekha Perera |
| Sanasennam Ma Lyrics by Senaka Batagoda |
| Mee Pirunu Suwanda Mal Wane Lyrics by H R Jothipala |
| Sarath Sande Julia Movie Lyrics by Charith Abesinghe |
| Mee Pirunu Suwanda Lyrics by H R Jothipala |
| Santhana Susum Lyrics by Suneera Sumaga |