Mal Pita Mal Lyrics in Sinhala (මල් පිට මල් ගී පද) and English by Amal Perera, written by Chaminda Rathnasuriya and composed by Kasun Kalhara. This page includes the Sinhala lyrics, English transliteration, and English translation with meaning. Mal Pita Mal is a Sinhala song performed by Amal Perera with lyrics penned by Chaminda Rathnasuriya and music composed by Kasun Kalhara. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read. An English translation is also provided to help listeners understand the full meaning of the song. This page also includes an interpretation of the song's themes and meaning.
| SONG | Mal Pita Mal |
|---|---|
| SINGER | Amal Perera |
| LYRICIST | Chaminda Rathnasuriya |
| COMPOSER | Kasun Kalhara |
| VIEWS | 851 |
| UPDATED |
(Mal pita mal halena digu mawate
Piya matha piya thabamin hinahena numbe
Igi naluata washi wi
Aththala nagai thurupath pawa...//)
Aththala nagai thurupath pawa
Diya pita diyarali nagana gan diye
Seda rala mathin oruwaka nagi
Etheerata yanu deka obai mamai
(Seda nala pawa hamana hati pudumai...//)
Mal pita mal halena digu mawate
Piya matha piya thabamin hinahena numbe
Igi naluata washi wi
Aththala nagai thurupath pawa
Aththala nagai thurupath pawa
Wahi pita wahi halena rathriye
Unuhum wemina thurulatha weli
Mudu rasa windina sanda obai mamai
(Hirikada pawa danena hati pudumai...//)
Mal pita mal halena digu mawate
Piya matha piya thabamin hinahena numbe
Igi naluata washi wi
Aththala nagai thurupath pawa
Aththala nagai thurupath pawa(මල් පිට මල් හැලෙන දිගු මාවතේ
පිය මත පිය තබමින් හිනැහෙන නුඹේ
ඉගි නළුවට වශි වී
අත්තල නගයි තුරුපත් පවා...//)
අත්තල නගයි තුරුපත් පවා
දිය පිට දියරැලි නගන ගං දියේ
සැඩ රළ මතින් ඔරුවක නැගී
එතෙරට යනු දැක ඔබයි මමයි
(සැඩ නල පවා හමන හැටි පුදුමයි...//)
මල් පිට මල් හැලෙන දිගු මාවතේ
පිය මත පිය තබමින් හිනැහෙන නුඹේ
ඉගි නළුවට වශි වී
අත්තල නගයි තුරුපත් පවා
අත්තල නගයි තුරුපත් පවා
වැහි පිට වැහි හැලෙන රාත්රියේ
උණුහුම් වෙමින් තුරුලත වෙලී
මුදු රස විඳින සඳ ඔබයි මමයි
(හිරිකඩ පවා දැනෙන හැටි පුදුමයි...//)
මල් පිට මල් හැලෙන දිගු මාවතේ
පිය මත පිය තබමින් හිනැහෙන නුඹේ
ඉගි නළුවට වශි වී
අත්තල නගයි තුරුපත් පවා
අත්තල නගයි තුරුපත් පවාOn a long road covered in flowers,
You walk, placing your feet gently, smiling…
As the melody of the flute takes control,
Even the treetops sway in rhythm.
Ripples rise on the river’s surface,
As we float together in a small boat over rough waters.
As we cross to the other side, it’s just you and me.
Even the wild current seems to move in a beautiful way.
On a long road covered in flowers,
You walk, placing your feet gently, smiling…
As the melody of the flute takes control,
Even the treetops sway in rhythm.
On a rainy night with showers falling,
We warm each other, nestled close together.
You and I are the moon, savoring a gentle sweetness.
Even the wet sand beneath us feels strangely magical.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
“Mal Pita Mal” is a delicate, romantic ballad that blends natural imagery with the tender moments of a deeply felt love. The song opens on a dreamlike road covered in flowers – a symbol of the beauty and harmony of love. The partner’s soft, smiling footsteps set the emotional tone: quiet joy and closeness.
The flute’s melody is a metaphor for the power of love or desire – something intangible yet able to move not only the couple but nature itself. Even trees and river currents seem to respond.
As the couple drifts in a small boat across turbulent waters, they do so together. This moment becomes a symbol of trust and shared journey, suggesting that even challenges feel poetic when faced side by side.
The final verse, set on a rainy night, captures intimacy and warmth. The moon and its sweetness symbolize a perfect, peaceful connection – even the simple touch of wet sand feels beautiful when love is present.
In short, the song takes us through a journey of sensual love and emotional unity, where every element of the world – rain, river, flowers, and moonlight – dances in harmony with the bond between two people. It’s a celebration of connection that turns the ordinary into the magical.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Popular songs waiting to be discovered by more listeners
| Song |
|---|
| Daatha Dara Lyrics by Dhanith Sri |
| Madu Mala Lesa Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Bambara Nade Lyrics by Bachi Susan |
| Beth Lehem Pure Lyrics by Christmas Carols |
| Rallen Rallata Pawena Oruwe Lyrics by Vijaya Kumarathunga |
| Awasara Natha Mata Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Nihanda Kalpana Lowaka Thaniwela Lyrics by Edward Jayakody |
| Sarath Sande Julia Movie Lyrics by Charith Abesinghe |
| Puluwan Wage Sudu Raula Digai Lyrics by Gypsies |
| Piyamanne Lyrics by Jayasri |
| Sanasennam Ma Lyrics by Senaka Batagoda |
| Sihina Lowe Lyrics by C T Fernando |
| Muthu Muthu Wasse Lyrics by Chandralekha Perera |
| Oba Apple Malak Wage Lyrics by Amarasiri Peiris |
| Adaraya Behethak Lyrics by Viraj Perera |
| Pitarata Wisthara Mewwa Lyrics by Jayasri |
| Mayam Tharu Rene Lyrics by Amal Perera |
| Jeewithe Tharuna Kale Lyrics by H R Jothipala |
| Niyare Piyanagala Lyrics by Saman De Silva |
| Raa Tharakawo Lyrics by Clarence Wijewardena |
| Song |
|---|
| Daatha Dara Lyrics by Dhanith Sri |
| Madu Mala Lesa Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Bambara Nade Lyrics by Bachi Susan |
| Beth Lehem Pure Lyrics by Christmas Carols |
| Rallen Rallata Pawena Oruwe Lyrics by Vijaya Kumarathunga |
| Awasara Natha Mata Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Nihanda Kalpana Lowaka Thaniwela Lyrics by Edward Jayakody |
| Sarath Sande Julia Movie Lyrics by Charith Abesinghe |
| Puluwan Wage Sudu Raula Digai Lyrics by Gypsies |
| Piyamanne Lyrics by Jayasri |
| Song |
|---|
| Sanasennam Ma Lyrics by Senaka Batagoda |
| Sihina Lowe Lyrics by C T Fernando |
| Muthu Muthu Wasse Lyrics by Chandralekha Perera |
| Oba Apple Malak Wage Lyrics by Amarasiri Peiris |
| Adaraya Behethak Lyrics by Viraj Perera |
| Pitarata Wisthara Mewwa Lyrics by Jayasri |
| Mayam Tharu Rene Lyrics by Amal Perera |
| Jeewithe Tharuna Kale Lyrics by H R Jothipala |
| Niyare Piyanagala Lyrics by Saman De Silva |
| Raa Tharakawo Lyrics by Clarence Wijewardena |