Iwuru Thala Lyrics by Milton Mallawarachchi
Iwuru Thala (ඉවුරු තලා) is a Sinhala song sung by Milton Mallawarachchi. The lyrics were written by K.D.K.Dharmawardhena, and the music is composed by Patrick Denipitiya. This page presents the Iwuru Thala lyrics in Sinhala script (ඉවුරු තලා ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Iwuru Thala |
|---|---|
| SINGER | Milton Mallawarachchi |
| LYRICIST | K.D.K.Dharmawardhena |
| COMPOSER | Patrick Denipitiya |
| VIEWS | 1,357 |
| UPDATED |
Iwuru Thala Lyrics
Iwuru thala ganga basa yanawa
Mahada sala oba iwathata yanawa//
Mandara pawwe hima piyase
Chandana arane mada sisile //
Suwa nolaba giyedo kese
Iwuru thala .../
Kadupul nelala pini isala
Ranhuyu patala amunala //
Sitiye ma oba ena thura
Iwuru thala.....//ඉවුරු තලා ගී පද
ඉවුරු තලා ගංගා බැස යනවා
මහද සලා ඔබ ඉවතට යනවා//
මන්දර පව්වේ හිම පියසේ
චන්දන අරණේ මද සිසිලේ //
සුව නොලබා ගියෙදෝ කෙසේ
ඉවුරු තලා .../
කඩුපුල් නෙලලා පිණි ඉසලා
රණ්හුය පටලා අමුණාලා //
සිටියෙම් මා ඔබ එන තුරා
ඉවුරු තලා.....//Iwuru Thala Lyrics English Translation
Cutting through its banks, the river flows away
Splitting my heart in two, you walk away from me //
On the snowy peaks of Mandara mountain
In the cool shade of the sandalwood forest //
How did you leave without finding any comfort?
Cutting through its banks… /
Picking kadupul blooms, sprinkling them with dew
Threading and weaving them with strands of gold //
I waited here for you to come
Cutting through its banks… //
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Iwuru Thala Song Meaning and Interpretation
A young man stands at a riverbank watching the one he loves walk out of his life, and he reaches for the river to say what the parting feels like. Just as the water cuts through its own banks and pours away, never to return, she is leaving and tearing his heart down the middle as she goes. The river that wears away its own edges is loss you cannot hold back; once it moves, it is gone.
In the middle verse his mind drifts to the snowy peaks of Mandara and the cool shade of a sandalwood forest. In Sinhala poetry these are the images of perfect coolness and calm, the most soothing, healing places a person could be. He sets them up only to ask the question that breaks him: even surrounded by all that comfort, how did you leave without finding any peace, and without leaving me any? The beauty of the picture only sharpens how unsettled and comfortless the parting really is.
The last verse turns to the kadupul, the night-blooming cereus that opens for just a few hours after dark and is treasured in Sri Lanka as rare and almost sacred. He gathered those precious flowers, freshened them with dew, and strung them on threads of gold to make a garland, and then he simply waited for her to arrive. That waiting is the heart of the song. He prepared the most beautiful welcome he could, something fragile and fleeting like the kadupul itself, and she never came, or came only to leave.
What the listener is left holding is the ache of one-sided devotion. He did everything right, he waited with a garland in his hands, and still the river carried her away. The song closes on that return to the riverbank, the loss flowing past him while he stands there with flowers that no one will wear.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Iwuru Thala
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Iwuru Thala” on YouTube.
Reality Show Performances · 4
▶
▶
▶
▶Live Performances · 2
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.

