Sihina Lowak Lyrics by Clarence Wijewardena
Sihina Lowak (සිහින ලොවක්) is a Sinhala song sung by Clarence Wijewardena. This page presents the Sihina Lowak lyrics in Sinhala script (සිහින ලොවක් ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Sihina Lowak |
|---|---|
| SINGER | Clarence Wijewardena |
| VIEWS | 1,326 |
| UPDATED |
Sihina Lowak Lyrics
Sihina lowak dutuwa mathakai
Sihina lowen awa mathakai
Soduru mihiri suwa pahasa genena e
Adara bara unusuma mathakai
Ira sandu taru kata payana mihipita
Adarayan beduna mathakai
Sihina lowak….
Apa hadawath e nomiyena lesa bedi
Adarayan piruna mathakai
Sithata danena suwa gathata danena bawa
Oba rahase kiwa mathakai
Sihina lowak….සිහින ලොවක් ගී පද
සිහින ලොවක් දුටුවා මතකයි
සිහින ලොවෙන් ආවා මතකයි
සොදුරු මිහිරි සුව පහස ගෙනෙන ඒ
ආදර බර උණුසුම මතකයි
ඉර සඳු තරු කැට පායන මිහිපිට
ආදරයෙන් බැදුනා මතකයි
සිහින ලොවක්…..
අප හදවත් ඒ නොමියෙන ලෙස බැදි
ආදරයෙන් පිරුනා මතකයි
සිතට දැනෙන සුව ගතට දැනෙන බව
ඔබ රහසේ කීවා මතකයි
සිහින ලොවක්…..Sihina Lowak Lyrics English Translation
I remember seeing a dream world
I remember coming back from that dream world
That sweet, tender comfort it brought,
the warmth heavy with love, I remember it
On this earth where the sun, the moon and the little stars rise,
we were bound together in love, I remember
A dream world…
I remember our hearts were tied so they would never die,
filled with love, I remember
The comfort the heart feels, the body feels it too,
you whispered that to me in secret, I remember
A dream world…
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Sihina Lowak Song Meaning and Interpretation
A young man is looking back on a love that feels almost too good to have been real, so he calls it a dream world. The whole song hangs on one word, “මතකයි,” “I remember,” which closes nearly every line like a soft sigh. He saw this dream world, he says, and then he came back from it, and that small phrase tells you everything: whatever this love was, it is now in the past, and he is on the outside of it, holding only the memory.
What he remembers is not a list of events but the feel of being loved. The warmth he describes is “heavy with love,” that full, settled closeness you have with someone when nothing needs to be said. He places it under the sun, the moon and the scattered stars, the whole sky watching, as if to say this love belonged to the natural order of things, ordinary and vast at the same time. In Sinhala song the sun and moon and stars rising together over the earth is a way of saying “for as long as the world turns,” a love meant to last.
That sense of permanence deepens in the last verse, where he remembers their hearts being tied together “so they would never die.” It is the promise of a love that outlasts the lovers themselves. And then the quietest, most intimate line: the comfort the heart feels, the body feels too, and she whispered this to him in secret. It is the memory of a private confession, the kind shared only between two people, and it is the thing he holds onto most.
What stays with you is the ache underneath all that tenderness. Every warm memory is framed by “I remember,” and the fact that he had to come back from the dream tells you the dream is over. He is not reliving the love so much as guarding what is left of it, the warmth, the whispered words, the feeling of being bound to someone, now kept alive only in memory.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Sihina Lowak
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Sihina Lowak” on YouTube.
Reality Show Performances · 3
▶
▶
▶Live Performances · 3
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.


