Sudu Manike Mage Manike Lyrics by Clarence Wijewardena
Sudu Manike Mage Manike (සුදු මැණිකේ මගෙ මැණිකේ) is a Sinhala song sung by Clarence Wijewardena. This page presents the Sudu Manike Mage Manike lyrics in Sinhala script (සුදු මැණිකේ මගෙ මැණිකේ ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Sudu Manike Mage Manike |
|---|---|
| SINGER | Clarence Wijewardena |
| VIEWS | 842 |
| UPDATED |
Sudu Manike Mage Manike Lyrics
Sudu menike mage menike
Aluyama hiru eliya wageine
Kakulu mal ada pipuna mage hadawatha banduna
Thawa mewan deyak nathai sithenne ...//
Al hene pal rakala kal yanne nidi marala
Al hene pal rakala kal yanne nidi marala
Sudu menike gena sithala mama inne maga balala
Sudu menike mage menike ..../
Nil wesse ruwa dakala mal rahase hinahenawa
Nil wesse ruwa dakala mal rahase hinahenawa
Sudu menike mama enawa oba kendaagena enawa
Sudu menike mage menike ....//සුදු මැණිකේ මගෙ මැණිකේ ගී පද
සුදු මැණිකේ මගෙ මැණිකේ
අලුයම හිරු එලිය වගෙයිනේ
කැකුළු මල් අද පිපුනා මගෙ හදවත බැඳුනා
තව මෙවන් දෙයක් නැතැයි සිතෙන්නේ ...//
ඇල් හේනේ පැල් රැකලා කල් යන්නේ නිදි මරලා
ඇල් හේනේ පැල රැකලා කල් යන්නේ නිදි මරලා
සුදු මැණිකේ ගැන සිතලා මම ඉන්නේ මග බලලා
සුදු මැණිකේ මගෙ මැණිකේ ..../
නිල් වැස්සේ රුව දැකලා මල් රහසෙ හිනහෙනවා
නිල් වැස්සේ රුව දැකලා මල් රහසෙ හිනහෙනවා
සුදු මැණිකේ මම එනවා ඔබ කැන්දාගෙන එනවා
සුදු මැණිකේ මගෙ මැණිකේ ....//
Sudu Manike Mage Manike Lyrics English Translation
Fair one, my jewel,
you’re like the sun’s light at dawn.
Bud-flowers bloomed today, and my heart was bound to you.
I can’t imagine there could be anything more than this. //
Out in the highland chena I keep the watch-hut, my days passing as I kill off my sleep.
Out in the highland chena I keep the watch-hut, my days passing as I kill off my sleep.
Thinking of my fair one, here I am, watching the path for her.
Fair one, my jewel… /
Seeing her face in the cool blue rain, the flowers smile in secret.
Seeing her face in the cool blue rain, the flowers smile in secret.
Fair one, I’m coming, I’ll come and take you away with me.
Fair one, my jewel… //
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Sudu Manike Mage Manike Song Meaning and Interpretation
A young man is out in the hill country, guarding a chena, the highland plot that village families clear and plant and then have to watch over so animals and birds don’t take the crop. He sits up through the night in the little pael, the raised watch-hut in the field, and instead of feeling lonely he is happy, because the whole time he is thinking about the girl he loves. That is the warm, settled feeling the song runs on. This isn’t the ache of being apart so much as the easy contentment of a man who knows exactly who he’s waiting for.
He calls her “Sudu Manike,” and it helps to know what that carries. “Sudu” means fair or light-skinned, long held up in village songs as a mark of beauty, and “manike” means a gem or jewel. Put together it’s the tenderest of pet names, “my fair jewel,” the kind of thing a man calls the one woman he treasures. He stacks his praise the way village poetry does, all drawn from the world around him. Her face is the first light of the sun at dawn, the gentlest, most welcome light of the day. His love opening up in his chest is like the kakulu mal, the buds, breaking into bloom that very morning. The fields and the sky aren’t just scenery here; they are how he reaches for feelings he has no fancier words for.
The most beautiful image comes with the rain. “Nil wesse,” the blue rain, is that soft grey-blue downpour that greens the chena and that every farmer waits for. He says when the flowers catch sight of her face in that rain, they smile in secret. The land itself seems to brighten because she is near, a quiet way of saying his whole world looks better through the eyes of someone in love. And then the song turns from waiting to deciding. By the last lines he is no longer just watching the path; he is on his way to her, telling her plainly that he is coming to take her with him, “kendaagena enawa,” to bring her home as his own.
What you’re left holding is something gentle and sure. There’s no torment in it, just a man keeping watch through the dark, the rain coming down, his heart full of one girl, and the simple promise that soon the waiting ends and he goes to bring her home.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Sudu Manike Mage Manike
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Sudu Manike Mage Manike” on YouTube.
Live Performances · 1
Cover Versions · 7
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
