Ikman Wela Lyrics in Sinhala (ඉක්මන් වෙලා අනන්තෙන් එහා ගී පද) and English by Sajeewa Dissanayake, written by Sandun Perera and composed by Bhashi Devanga. This page includes the Sinhala lyrics, English transliteration, and English translation with meaning. Ikman Wela is a Sinhala song performed by Sajeewa Dissanayake with lyrics penned by Sandun Perera and music composed by Bhashi Devanga. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read. An English translation is also provided to help listeners understand the full meaning of the song. This page also includes an interpretation of the song's themes and meaning.
| SONG | Ikman Wela |
|---|---|
| SINGER | Sajeewa Dissanayake |
| LYRICIST | Sandun Perera |
| COMPOSER | Bhashi Devanga |
| VIEWS | 1,983 |
| UPDATED |
Mata labunu hamadeeta wadiyen sada…
Watinaama de wu oyaa
Pera pinata muna gahunu bawa theeruna…
Dutu mul dineedi pawa
Ikman wela ananthen ehaa
Piya banne na maa… wasanthe damaa..
Aadaraye prathiharayak wee oya…
Kaluwara ma-ge diviya eli kala nisa…
Dahasak dena ada katha wenawa asuna..
Dewiyan lu mawwe... ma wetha oya…
Ketharam baadaaa aaawath soyaa..
Hara yanna haki wuuye sanakin edaa..
Panatath wada kaatath atha nopa
Oben lada sada nokalal aadare nisa
Aadaraye prathiharayak wee oya…
Kaluwara ma-ge diviya eli kala nisa…
Dahasak dena ada katha wenawa asuna..
Dewiyan lu mawwe... ma wetha oya…
Ikman wela ananthen ehaa
Piya banne na maa… wasanthe damaa..
Aadaraye prathiharayak wee oya…
Kaluwara ma-ge diviya eliya kala
Dahasak dena ada katha wenawa asuna..
Dewiyan lu mawwe... ma wetha oya…මට ලැබුණු හැම දේට වැඩියෙන් සදා
වටිනාම දේ වූ ඔයා
පෙර පිනට මුණ ගැහුණු බව තේරුණා
දුටු මුල් දිනෙදී පවා..........
ඉක්මන් වෙලා අනන්තෙන් එහා
පියාඹන්නේ නෑ මා වසන්තේ දමා ......
ආදරයේ ප්රතිහාරයක් වී ඔයා
කළුවර මගේ දිවිය එලි කල නිසා
දහසක් දෙනා අද කතා වෙනවා ඇසුනා
දෙවියන්ද මැව්වේ මා වෙත ඔයා
කෙතරම් බාධා අවත් සොයා
හැර යන්න හැකි වුයේ සැනෙකින් එදා
පනටත් වඩා කාටත් ඇත නොපා
ඔබෙන් ලද සදා නිකැළැල් ආදරේ නිසා
ආදරයේ ප්රතිහාරයක් වී ඔයා.../
ඉක්මන් වෙලා අනන්තෙන් එහා
පියාඹන්නේ නෑ මා වසන්තේ දමා ......
ආදරයේ ප්රතිහාරයක් වී ඔයා.../More than anything else I’ve ever received
You are the most precious gift
From the very first day we met
I felt it – that we were destined to meet from a past life
You came into my life so quickly, from beyond infinity
And I will never fly away, leaving behind our spring
You became a miracle of love
Because you lit up the darkness of my life
Even thousands today speak of it when they hear
That maybe even the gods created you… just for me
No matter how many hardships came
I could have walked away in a second back then
But I didn’t – because your love
Was freer and purer than even life itself
You became a miracle of love
Because you lit up the darkness of my life
Even thousands today speak of it when they hear
That maybe even the gods created you… just for me
You came into my life so quickly, from beyond infinity
And I will never fly away, leaving behind our spring
You became a miracle of love…
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
“Ikman Wela”, sung by Sajeewa Dissanayake, penned by Sandun Perera, and composed by Bhashi Devanga, is a deeply emotional Sinhala love song that expresses the overwhelming beauty of finding someone who feels like destiny – someone who arrives suddenly, transforms your life, and stays.
The title, Ikman Wela (translated as “In a Moment” or “So Quickly”), sets the tone: love that appears out of nowhere, almost like a miracle. The singer reflects that out of all the blessings they’ve received in life, this one person stands above the rest. Even from their very first meeting, it felt as though the connection was written in the stars – a karmic bond forged in a previous life.
The phrase “came from beyond infinity” adds a spiritual, timeless layer. This is not casual love – it is transcendent. And with that love came light. The singer speaks of their life as a dark place until this person arrived. It’s not an exaggeration. It’s the kind of poetic truth people who’ve experienced deep love will instantly recognize.
But the song doesn’t stop at the beauty. It also acknowledges challenge. There were hardships – times when walking away could have been the easy choice. Yet the singer stayed, not because of obligation, but because the love was too rare, too genuine to abandon. “Purer than life itself,” he says – a powerful claim, made quietly.
One of the most striking lines is:
“Even the gods must have made you for me.”
It sounds like a fairytale, but in the context of the song, it feels entirely sincere. When someone changes your entire world, it does feel like they were sent from beyond.
“Ikman Wela” is a modern translated Sinhala love song that captures that overwhelming wave of devotion when someone becomes everything – light, warmth, hope, and home. It’s not dramatic, but it is deep. The lyrics are crafted with sincerity and poetic grace, and the melody carries that emotion with quiet intensity.
This is a song for those who’ve found their person – the one who showed up ikman wela, changed everything, and gave them a reason never to leave. A true miracle of love.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
