Ayachana Lyrics by Sajeewa Dissanayake
Ayachana (ආයාචනා) is a Sinhala song sung by Sajeewa Dissanayake. The music is composed by Bhashi Devanga. This page presents the Ayachana lyrics in Sinhala script (ආයාචනා ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Ayachana |
|---|---|
| SINGER | Sajeewa Dissanayake |
| LYRICIST | Sajeewa Dissanayake |
| COMPOSER | Bhashi Devanga |
| VIEWS | 499 |
| UPDATED |
Ayachana Lyrics
Pana vaage reka gannam obe langa innam
Divi thibena thura man obe vennam
Baadhaka matin api yamu thutin
Aadaraye aramunu itukaran
Aayaachana oba tharuwak velaa
Raa ahase piyabanna kaatat horaa
Man innavaa aethata velaa
Oba ekka handa vaage
(Hayiyak velaa...//)
Aalokayak gena aawa kumariya numbaayi
Pahanak delvuvaa sema oba babalavai
Manmulaa vu maavathe
Api yamu maga veradunu thaen soyan
Bhavayen bhave... senehen baendi... edaa....
Aayaachana oba tharuwak velaa
Raa ahase piyabanna kaatat horaa
Man innavaa aethata velaa
Oba ekka handa vaage
(Hayiyak velaa...//)
(Aayaachana oba tharuwak velaa
Raa ahase piyabanna kaatat horaa
Man innavaa aethata velaa
Oba ekka handa vaage
Hayiyak velaa...//)
Aayaachanaආයාචනා ගී පද
පණ වාගෙ රැක ගන්නම් ඔබෙ ළඟ ඉන්නම්
දිවි තිබෙන තුරා මං ඔබෙ වෙන්නම්
බාධක මතින් අපි යමු තුටින්
ආදරයේ අරමුණු ඉටුකරන්
ආයාචනා ඔබ තරුවක් වෙලා
රෑ අහසේ පියඹන්න කාටත් හොරා
මං ඉන්නවා ඈතට වෙලා
ඔබ එක්ක හඳ වාගෙ
(හයියක් වෙලා...//)
ආලෝකයක් ගෙන ආව කුමරිය නුඹයි
පහනක් දැල්වූවා සේම ඔබ බබලවයි
මංමුලා වූ මාවතේ
අපි යමු මග වැරදුණු තැන් සොයන්
භවයෙන් භවේ… සෙනෙහෙන් බැඳී…. එදා….
ආයාචනා ඔබ තරුවක් වෙලා
රෑ අහසේ පියඹන්න කාටත් හොරා
මං ඉන්නවා ඈතට වෙලා
ඔබ එක්ක හඳ වාගෙ
(හයියක් වෙලා...//)
(ආයාචනා ඔබ තරුවක් වෙලා
රෑ අහසේ පියඹන්න කාටත් හොරා
මං ඉන්නවා ඈතට වෙලා
ඔබ එක්ක හඳ වාගෙ
හයියක් වෙලා...//)
ආයාචනාAyachana Lyrics English Translation
I’ll guard you like my own life, I’ll stay by your side
As long as I live, I’ll be yours
Through every obstacle, let’s go on, happily
Let’s make the dreams of our love come true
A plea: become a star
And fly across the night sky, hidden from everyone
I’ll be there, far away
Like the moon beside you
(having become your strength…//)
You’re the princess who brought me light
You shine like a lamp that’s been lit
On the road where I lost my way
Let’s go and find the places where we went wrong
From life to life… bound by love… back then….
A plea: become a star
And fly across the night sky, hidden from everyone
I’ll be there, far away
Like the moon beside you
(having become your strength…//)
(A plea: become a star
And fly across the night sky, hidden from everyone
I’ll be there, far away
Like the moon beside you
having become your strength…//)
A plea
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Ayachana Song Meaning and Interpretation
A young man is making a vow to the woman he loves, and the whole song carries the weight of a promise meant to last a lifetime and beyond. He opens by telling her he will protect her like his own life and stay beside her for as long as he breathes. Whatever stands in their way, he wants them to push through it together and make the love they dream of real. This is the steady, all-in kind of love, the sort you promise out loud and intend to keep.
The title, “Ayachana,” means a plea or a heartfelt supplication, almost a prayer, and that is exactly the tone of the chorus. He asks her to become a star and rise into the night sky, slipping up there quietly where no one else can see. He pictures himself far below, watching, and calls himself the moon beside her. In Sinhala song the star and the moon are a familiar pair for two lovers, distant in the wide sky yet always sharing it, and here he is happy to keep his distance and simply be the moon that keeps her company. The line about becoming “her strength” turns the picture tender. He is not asking to possess her, he just wants to be the quiet support that holds her up, the way the moon steadies the night.
In the second verse he calls her the princess who brought light into his life, and says she shines like a lamp that has been lit. Lighting a lamp carries real feeling for a Sri Lankan listener. A pahana, the oil lamp, is what you light in the home and at the temple to drive back the dark and mark something sacred, so to say she shines like a lit lamp is to say she gave him warmth, guidance and a kind of blessing. He admits he had lost his way on the road of life, and he wants the two of them to go back together and find the very places where they went wrong, to set things right side by side rather than apart.
The last turn is the one that lingers. “From life to life, bound by love” reaches for the Buddhist idea of saṃsāra, the long chain of rebirths, and says their bond is not just for this lifetime but stretches across all of them. That is the deepest promise a Sri Lankan love song can make, that we have loved before and will find each other again. What you are left holding at the end is the gentleness of it. He does not want to own her or pull her close, he wants to be the moon to her star, the quiet strength beside her, faithful now and in every life still to come.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Ayachana
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Ayachana” on YouTube.
Cover Versions · 8
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.