Pemin Bendennai Lyrics in Sinhala (පෙමින් බැඳෙන්නයි ගී පද) and English by Henry Kaldera, written by Henry Kaldera and composed by Henry Kaldera. This page includes the Sinhala lyrics, English transliteration, and English translation with meaning. Pemin Bendennai is a Sinhala song performed by Henry Kaldera. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read. An English translation is also provided to help listeners understand the full meaning of the song. This page also includes an interpretation of the song's themes and meaning.
| SONG | Pemin Bendennai |
|---|---|
| SINGER | Henry Kaldera |
| LYRICIST | Henry Kaldera |
| COMPOSER | Henry Kaldera |
| VIEWS | 2,847 |
| UPDATED |
Pemin bandenayi pem katha kiyanayi
Meyin mathu karanne nae aradhana
Langin idinnayi nirathuru pathum pathannayi
(meyin mathu karanne nae ayachana.....//)
(demapiyan pawa kiya pemin bandennae
Pathum bindi dukiin thaewi susum helannae....//)
Mekada me adare mihira kiyanne adarayan
Wenwunu thaen naedda dilanne
(meyin mathu matath epa e adare....//)
Pemin bandenayi.....
Kenek diha nethin bala haengum dewannae
Thawat kenek athe weli thoran bandinnae
Kenek diha nethin bala haengum dewannae
Mekada me adaraye mihira kiyanne adarayan
Wenwunu thaen naedda dilanne…..
(meyin mathu matath epa e adare.....//)
Pemin bandenayi.....පෙමින් බැඳෙන්නයි පෙම් කතා කියන්නයි
මෙයින් මතූ කරන්නෙ නෑ ආරාධනා
ළඟින් ඉඳින්නයි නිරතුරු පැතුම් පතන්නයි
(මෙයින් මතූ කරන්නෙ නෑ ආයාචනා.....//)
(දෙමාපියන් පවා කියා පෙමින් බැඳෙන්නේ
පැතුම් බිඳී දුකින් තැවී සුසුම් හෙළන්නේ....//)
මේකද මේ ආදරේ මිහිර කියන්නේ ආදරයෙන්
වෙන්වුණු තැන් නැද්ද දිලෙන්නේ
(මෙයින් මතූ මටත් එපා ඒ ආදරේ....//)
පෙමින් බැඳෙන්නයි.....
කෙනෙක් දිහා නෙතින් බලා හැඟුම් දෙවන්නේ
තවත් කෙනෙක් අතේ වෙලී තොරන් බඳින්නේ
කෙනෙක් දිහා නෙතින් බලා හැඟුම් දෙවන්නේ
මේකද මේ ආදරයේ මිහිර කියන්නේ ආදරයෙන්
වෙන්වුණු තැන් නැද්ද දිලෙන්නේ…..
(මෙයින් මතූ මටත් එපා ඒ ආදරේ.....//)
පෙමින් බැඳෙන්නයි.....
I want to be bound by love, I want to speak words of love.
I make no invitations beyond this.
I want to stay close, to constantly wish and hope.
I make no pleas beyond this.
Even parents speak and bind through love.
When hopes break, they suffer in sorrow and sigh deeply.
Is this what they call the sweetness of love?
Are there not shining places where people part?
From now on, I do not want that kind of love either.
I want to be bound by love.
Looking into one person’s eyes, giving emotions,
Yet holding another’s hand and tying wedding decorations.
Looking into one person’s eyes, giving emotions.
Is this what they call the sweetness of love?
Are there not shining places where people part?
From now on, I do not want that kind of love either.
I want to be bound by love.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
This song speaks about disillusionment with love.
At first, love is described as something simple and sincere.
Being close, sharing feelings, hoping quietly, without demands or pressure.
There is no begging, no forcing, just wanting to love and be loved.
Then the tone shifts.
The singer questions love itself.
Even parents, who love deeply, end up suffering when hopes break.
Love brings sighs, pain, and disappointment.
The strongest pain comes from betrayal and contradiction.
One person receives emotional intimacy.
Another person receives commitment and marriage.
This exposes the hypocrisy of love that looks beautiful on the surface but hurts deeply underneath.
The repeated line, “From now on, I do not want that love,”
shows resignation, not anger.
It is the voice of someone who has understood love’s sweetness also comes with unavoidable pain
and has chosen emotional self protection over illusion.
In short, the song is about questioning whether love is truly sweet,
or whether its beauty is only visible after separation and loss.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Popular songs waiting to be discovered by more listeners
| Song |
|---|
| Alawantha Neth Wida Lyrics by Dayasiri Jayasekara |
| Mal Pita Mal Lyrics by Amal Perera |
| Punsanda Rata Awidin Hene Lyrics by Nirosha Virajini |
| Pem Sihine Sitha Sanasu Lyrics by Pradeep Rangana |
| Kavikariye 2 Lyrics by Dileepa Saranga |
| Nihanda Kalpana Lowaka Thaniwela Lyrics by Edward Jayakody |
| Suruwama Aine Punchi Pale Lyrics by Chamika Ranawaka |
| Sudu Muna Dakaganna Lyrics by Damith Asanka |
| Yamu Sella Katharagam Lyrics by Karunarathna Diwulgane |
| Mal Mitak Thiyan Lyrics by Kasun Kalhara |
| Mee Pirunu Suwanda Mal Wane Lyrics by H R Jothipala |
| Sansarini Lyrics by Yasas Medagedara |
| Saragaye Lyrics by Sanuka |
| Kolompure Numba Inna Isawwe Lyrics by Samitha Mudunkotuwa |
| Diwrala Pawasanna Lyrics by Centigradz |
| Jeewithe Tharuna Kale Lyrics by H R Jothipala |
| Swetha Lyrics by Tharindu Damsara |
| Wessanthara Biso Lyrics by Namal Udugama |
| Mage Oru Kandath Dirala Lyrics by Marians |
| Pinna Male Lyrics by Edward Jayakody |
| Song |
|---|
| Alawantha Neth Wida Lyrics by Dayasiri Jayasekara |
| Mal Pita Mal Lyrics by Amal Perera |
| Punsanda Rata Awidin Hene Lyrics by Nirosha Virajini |
| Pem Sihine Sitha Sanasu Lyrics by Pradeep Rangana |
| Kavikariye 2 Lyrics by Dileepa Saranga |
| Nihanda Kalpana Lowaka Thaniwela Lyrics by Edward Jayakody |
| Suruwama Aine Punchi Pale Lyrics by Chamika Ranawaka |
| Sudu Muna Dakaganna Lyrics by Damith Asanka |
| Yamu Sella Katharagam Lyrics by Karunarathna Diwulgane |
| Mal Mitak Thiyan Lyrics by Kasun Kalhara |
| Song |
|---|
| Mee Pirunu Suwanda Mal Wane Lyrics by H R Jothipala |
| Sansarini Lyrics by Yasas Medagedara |
| Saragaye Lyrics by Sanuka |
| Kolompure Numba Inna Isawwe Lyrics by Samitha Mudunkotuwa |
| Diwrala Pawasanna Lyrics by Centigradz |
| Jeewithe Tharuna Kale Lyrics by H R Jothipala |
| Swetha Lyrics by Tharindu Damsara |
| Wessanthara Biso Lyrics by Namal Udugama |
| Mage Oru Kandath Dirala Lyrics by Marians |
| Pinna Male Lyrics by Edward Jayakody |