Swetha Lyrics by Tharindu Damsara
Swetha (ශ්වේත) is a Sinhala song sung by Tharindu Damsara. The lyrics were written by Nayomi Sakunika. This page presents the Swetha lyrics in Sinhala script (ශ්වේත ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Swetha |
|---|---|
| SINGER | Tharindu Damsara |
| LYRICIST | Nayomi Sakunika |
| COMPOSER | Tharindu Damsara |
| VIEWS | 1,041 |
| UPDATED |
Swetha Lyrics
nuraa agni raehanin velalu
adanidraa kadatira bindalu
kshira sapta kala aalingana aga
premita raagita varnata shveta...
yugala piyaapat hasun ragana rana
pokunu diyata basimi pevi
kalata kalata rasa dethola matada mana
susum athara therapei devi
shveta prema varnata piriyam kala
meena nethra heeyaki raagi...
kimida ipila yali kimida ipila
ralu angili bandehi yudhayaki preemi
maa haengum halana aa raengum matata
hada ruhiru rakta giniyam devi
shveta prema varnata piriyam kala
meena nethra heeyaki raagi...ශ්වේත ගී පද
නුරා අග්නි රැහැනින් වෙලලූ
අඩනිද්රා කඩතිර බිඳලූ
ක්ෂීර සප්ත කළ ආලිංගන අග
ප්රේමිත රාගිත වර්ණත ශ්වේත...
යුගල පියාපත් හසුන් රඟන රණ
පොකුණු දියට බසිමි පේවී
කලත කලත රස දෙතොල මතද මන
සුසුම් අතර තෙරපෙයි දේවී
ශ්වේත ප්රේම වර්ණත පිරියම් කළ
මීන නේත්ර හීයකි රාගී...
කිමිද ඉපිල යලි කිමිද ඉපිල
රළු ඇඟිලි බඳෙහි යුධයකි ප්රේමී
මා හැඟුම් හලන ඈ රැඟුම් මතට
හද රුහිරු රක්ත ගිනියම් දේවී
ශ්වේත ප්රේම වර්ණත පිරියම් කළ
මීන නේත්ර හීයකි රාගී...
Swetha Lyrics English Translation
Bound in cords of passion’s fire,
tearing through the curtain of half-sleep,
at the height of an embrace gone milk-white,
loving, full of desire, the color white…
A battle where paired swan wings dance,
I sink, made pure, into the pond’s water.
Churning, churning, my mind drunk on the sweetness of her lips,
the goddess pressed close between our sighs.
White, the color of love, made perfect,
her fish-shaped eyes an arrow of desire…
Sinking and rising, again sinking and rising,
rough fingers on her body, a war of love.
Drawn to her dance that pulls my feelings loose,
the heart’s blood red and burning, my goddess.
White, the color of love, made perfect,
her fish-shaped eyes an arrow of desire…
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Swetha Song Meaning and Interpretation
A young man is lost in a night of passion with the woman he loves, and the whole song is his attempt to put that feeling into words. He calls her Swetha, “white,” and white runs through every verse as the color of this love. In Sinhala poetry white is the color of purity, of milk, of something clean and unspoiled, so even at the most heated moment he keeps reaching for it, as if to say the desire he feels is not something cheap or shameful but something pure.
The images are deliberately old and literary, the kind a classical lyricist would use. He says he is bound in cords of fire, passion holding him the way rope holds a body, and that this passion has torn through the curtain of half-sleep, the drowsy in-between of night where the two of them lie. The embrace turns “milk-white,” kshira meaning milk, a soft, pure image laid right over the heat. Then comes the picture of two swans, their wings touching as they dance. In our poetry a pair of swans, the hansa, is the standing image of lovers moving together, and he turns their closeness into a gentle “battle,” love as a sweet kind of struggle. He says he sinks into the pond’s water, made pure, the way a person bathes and is cleansed, so the act of love itself becomes something that purifies rather than stains.
Two phrases carry the most weight. He calls her eyes meena nethra, “fish eyes,” which sounds strange in English but is high praise in Sinhala and Sanskrit poetry, long, wide, restless eyes that move like a fish in water, the mark of a beautiful woman. And those eyes, he says, are an arrow of desire that has struck him. The other is the steady churning, “kalata kalata,” his mind turning over and over, drunk on the sweetness of her lips, while his heart’s blood runs red and hot. He keeps sinking and surfacing, pulled under by feeling and coming up again, helpless against her.
What stays with you is how he holds two things at once. The fire, the red, the burning blood on one side, and the white, the milk, the purifying water on the other. He is not apologizing for wanting her. He is saying that this hunger and this tenderness are the same thing, that loving her completely is both the heat and the pure white light, and that she, his goddess, is at the center of both.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Swetha
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Swetha” on YouTube.
Reality Show Performances · 3
Cover Versions · 6
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.


