Kiri Dunne Daruwantai Lyrics in Sinhala (කිරි දුන්නේ දරුවන්ටයි ගී පද) and English by Nihal Nelson, written by Sarath Munasinghe and composed by Ranjith Perera. This page includes the Sinhala lyrics and English transliteration. Kiri Dunne Daruwantai is a Sinhala song performed by Nihal Nelson with lyrics penned by Sarath Munasinghe and music composed by Ranjith Perera. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read.
| SONG | Kiri Dunne Daruwantai |
|---|---|
| SINGER | Nihal Nelson |
| LYRICIST | Sarath Munasinghe |
| COMPOSER | Ranjith Perera |
| VIEWS | 25 |
| UPDATED |
Kiri dunne daruwantai siruren aage..
Piripun minisun wedune balayeni aage..
E kala guna nodanna his minisun wage..
Epa epa mas kannata kiri ammaage...
Ahinsaka thirisan gavayatath panai thiyenne..
Ewan satheku aho akalaye kimada maranne..
Tikak hithala balanu uu pirisidu thanakola kanne..
Namuth minisaath bawa labu oba eyai malakunu kanne..
Kenek thispas wasarak kawoth gavamasa uyala..
Balanu thunsiya hatapaha wedikara thispaha yodala..
Ganana dolos dahas hatsiya hatthea pahak wela
Obata therunada oba kala paw dura diga nobala..
Kiri dunne...
Mudal thanhawen samaharu gavaya wikunne..
Ahinsaka sathakuge iranama inpasa wisadenne..
Yalith e mudalin mas genewith rasakara kanne..
Taman wikunu gawayage mas bawa ohu nae dannne..
Githel mi kiri elakiri pasgo rasa sapayanne..
Iwathalana pohorin maha elawalu kotu saruwanne..
Mewan sathakuge mas nokana ayata setha salasenne..
Ewan pirisidu hadawath thula dewiyan wada inne..
Kiri dunne....කිරි දුන්නේ දරුවන්ටයි සිරුරෙන් ඈගේ..
පිරිපුන් මිනිසුන් වැඩුනේ බලයෙනි ඈගේ..
ඒ කළ ගුණ නොදන්න හිස් මිනිසුන් වාගේ..
එපා එපා මස් කන්නට කිරි අම්මාගේ...
අහිංසක තිරිසන් ගවයාටත් පණයි තියෙන්නේ..
එවන් සතෙකු අහෝ අකාලයේ කිමද මරන්නේ..
ටිකක් හිතල බලනු ඌ පිරිසිදු තණකොල කන්නේ..
නමුත් මිනිසත් බව ලැබු ඔබ ඇයි මළකුණු කන්නේ..
කෙනෙක් තිස්පස් වසරක් කෑවොත් ගවමස් උයලා..
බලනු තුන්සිය හැටපහ වැඩිකර තිස්පහ යොදලා..
ගණන දොලොස් දහස් හත්සිය හැත්තෑ පහක් වෙලා
ඔබට තේරුනාද ඔබ කල පව් දුර දිග නොබලා..
කිරි දුන්නේ...
මුදල් තන්හාවෙන් සමහරු ගවයා විකුණන්නේ..
අහිංසක සතකුගෙ ඉරණම ඉන්පසු විසදෙන්නේ..
යලිත් ඒ මුදලින් මස් ගෙනැවිත් රසකර කන්නේ..
තමන් විකුණූ ගවයගෙ මස් බව ඔහු නෑ දන්නේ..
ගිතෙල් මී කිරි එළකිරි පස්ගෝ රස සපයන්නේ..
ඉවතලන පොහොරින් මහ එළවළු කොටු සරුවන්නේ..
මෙවන් සතෙකුගෙ මස් නොකන අයට සෙත සැලසෙන්නේ..
එවන් පිරිසිදු හදවත් තුල දෙවියන් වැඩ ඉන්නේ..
කිරි දුන්නේ....