Santhosa Wenna Lyrics by Saman De Silva
Santhosa Wenna (සන්තෝෂ වෙන්න) is a Sinhala song sung by Saman De Silva. The lyrics were written by Prema Keerthi De Alwis, and the music is composed by Susil Perera. This page presents the Santhosa Wenna lyrics in Sinhala script (සන්තෝෂ වෙන්න ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Santhosa Wenna |
|---|---|
| SINGER | Saman De Silva |
| LYRICIST | Prema Keerthi De Alwis |
| COMPOSER | Susil Perera |
| VIEWS | 573 |
| UPDATED |
Santhosa Wenna Lyrics
Santhosha wenna preethi wenna
Enna mithrayo...
Inna wu dinge bheda wenne
Ai aho mese...
Eerisiya krode weli la
Naa kisi daa loke dinaala...
Me diviya meka balala
Waada wela baa baa kisi daa...
Meka mage meka obe
Kaage da me loke ape...
Enne nikan yanneth nikan
E wenakan inna hoding...
Santhosha wenna...සන්තෝෂ වෙන්න ගී පද
සන්තෝෂ වෙන්න ප්රීති වෙන්න
එන්න මිත්රයෝ...
ඉන්නා වු ඩිංගෙ භේද වෙන්නෙ
ඇයි අහෝ මෙසේ...
ඊරිසියා ක්රෝධෙ වෙලී ලා
නෑ කිසි දා ලෝකෙ දිනාලා...
මේ දිවියා මේකා බළලා
වාද වෙලා බෑ බෑ කිසි දා...
මේක මගේ මේක ඔබේ
කාගෙ ද මේ ලෝකෙ අපේ...
එන්නෙ නිකං යන්නෙත් නිකං
ඒ වෙනකං ඉන්න හොඳිං...
සන්තෝෂ වෙන්න.../Santhosa Wenna Lyrics English Translation
Be happy, be joyful,
come, my friends…
Why do the few of us who are here
fall into division like this, oh why…
Caught up in jealousy and anger,
no one has ever won in this world…
This leopard, that cat,
quarrelling like this, no, no, never…
This is mine, this is yours,
whose then is this world of ours…
We come with nothing, we leave with nothing too,
so until that day, live well together…
Be happy…/
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Santhosa Wenna Song Meaning and Interpretation
This is a song with a message, the kind an older, wiser voice sings to gather everyone in and remind them how to live. It opens like a call across a courtyard, come, friends, be happy, be glad. Then comes the gentle scolding underneath it: there are so few of us here, so why do we keep splitting apart over nothing? That is the whole heart of the song, a plea to drop the small wars we carry against each other.
The middle verse names what poisons us, jealousy and anger, and says plainly that no one has ever come out ahead by holding onto them. The image of the leopard and the cat is the clever turn here. In Sinhala these stand for the big and the strong against the small and the weak, the powerful and the ordinary. A leopard and a house cat snarling at each other is a picture of how pointless our quarrels are, the mighty and the meek both end up fighting over scraps, and neither truly wins. The song waves it all away, no, no, never, like an elder shaking his head at children squabbling.
The last verse reaches for the deepest idea, one that runs straight through Buddhist thinking. We carve up the world into mine and yours, but whose is any of it, really? We arrive with empty hands and we leave with empty hands, so the things we cling to and fight over were never ours to keep. There is a quiet truth in it about impermanence, that holding on so tightly is foolish when none of it lasts.
What the song leaves you with is not heavy though, it is warm. Since we are only passing through and nothing belongs to us anyway, the only thing worth doing is the simplest thing: until that day comes, live well, live kindly, live together. Be happy. It is less a sad song than a hand on your shoulder, telling you to let the grudges go while there is still time.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Santhosa Wenna
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Santhosa Wenna” on YouTube.
Live Performances · 1
Cover Versions · 10
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
