Uththama Muni Dalada Lyrics by Dharmadasa Walpola
Uththama Muni Dalada is a Sinhala song sung by Dharmadasa Walpola. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Uththama Muni Dalada |
|---|---|
| SINGER | Dharmadasa Walpola |
| VIEWS | 569 |
| UPDATED |
Uththama Muni Dalada Lyrics
Uththama muni dalada wadammana
Mokpura ran nauka
Balan saki sathsamuduru gembare
Udeni raja puth dantha kumaruwan
Udeni raja doo maali kumariyan
Kes kalambe sangawa hisin gena
Thambawan wellata mal wehi wassana
Nisi kala ran goyame kiri waddana
Uththama munu dalada kisith genaUththama Muni Dalada Lyrics English Translation
The Sacred Tooth Relic of the supreme Sage is borne along,
a golden ship sailing toward liberation.
Look, my friend, across the swell of the seven seas.
The son of the king of Udeni, Prince Dantha,
the daughter of the king of Udeni, Princess Maali,
hiding it within her coil of hair, carrying it upon her head.
Rain of flowers falls on the copper-coloured shore,
in the right season the golden paddy swells with milk,
as they carry the Sacred Tooth Relic of the supreme Sage.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Uththama Muni Dalada Song Meaning and Interpretation
This is a devotional song about the Sacred Tooth Relic of the Buddha, the Dalada, and the old story of how it was brought across the sea to Sri Lanka. It is not a love song or a personal lament. It is a hymn that honours the relic and the two people who carried it to safety.
The story it draws on is one every Sri Lankan grows up hearing. After the Buddha passed away, his tooth relic was kept in the kingdom of Kalinga in India. When war threatened it, Prince Dantha and Princess Hemamala (called Maali here) were entrusted to take it to the island of Sri Lanka. To get it past their enemies, the princess hid the relic inside the coils of her hair. The song names them both, the king’s son and the king’s daughter, and gives us that single unforgettable image: the most precious object in the Buddhist world, tucked into a young woman’s hair and carried on her head across the ocean.
The imagery is doing devotional work. The relic is called “a golden ship sailing toward liberation,” because to a Buddhist it is the vessel that carries beings across the sea of suffering toward Nirvana, the way a ship carries travellers across water. So when the song asks us to “look across the swell of the seven seas,” it is both the literal voyage from India and the larger crossing every devotee hopes to make. The “rain of flowers” on the shore is the traditional way Sri Lankans welcome something sacred, the sky itself seems to scatter blossoms in homage. And the line about the golden paddy swelling with milk in its proper season is the land’s own blessing, the belief that where the relic rests, the earth turns fertile and the harvest comes good.
What the song leaves you holding is reverence. It takes a piece of national and religious memory, the arrival of the Tooth Relic that still sits enshrined in Kandy today, and turns it into a moment of quiet wonder, a princess wading ashore, flowers falling, the fields ripening, the whole island receiving its most sacred treasure.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Uththama Muni Dalada
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Uththama Muni Dalada” on YouTube.
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.