Konda Namagena Lyrics by Kids Songs
Konda Namagena is a Sinhala song sung by Kids Songs. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Konda Namagena |
|---|---|
| SINGER | Kids Songs |
| VIEWS | 447 |
| UPDATED |
Konda Namagena Lyrics
Konda namagena, heramita gahagena
Ibi gamanin yanne..
Udenma nagena, cheeththe andagena
Achchi me inne...
Mal mada bisawa wage,
Lassana muhuna obe... //
DAth nathi kata mata penwala
Achchi sinaha wela...
Achchi hedakaari
Ape, gedarata seedevi //
Rajakaale wunu katha kiyanne
Achchi sinaha wela...Konda Namagena Lyrics English Translation
Back bent low, leaning on her walking stick,
moving slowly, like a tortoise.
Climbing up early in the morning, her shawl wrapped around her,
here comes Grandma.
Like a queen among the flowers,
your face is so lovely.
Showing me her toothless mouth,
Grandma breaks into a smile.
Grandma is so good and kind,
she’ll come to our house.
She tells stories of the days of kings,
Grandma, smiling all the while.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Konda Namagena Song Meaning and Interpretation
This is a children’s song, a fond little portrait of a grandmother, the “Achchi” so many Sri Lankan kids grow up adoring. There is no heartbreak or longing here, just the warm, everyday joy of a child watching their grandma make her way to the house. The whole song is sung with a smile, the way you would talk about someone you love and find a bit funny and very dear all at once.
The picture it paints is gentle and exact. Grandma’s back is bent low with age, she leans on her walking stick, and she shuffles along slowly. The song says she moves “like a tortoise,” ibi gamanin, which is not unkind at all, it is the affectionate way Sri Lankans tease an elder for being slow and steady. She is climbing up in the early morning with her shawl wrapped around her, and the child’s heart lifts the moment she appears.
The loveliest touch is how the child describes her. He compares her face to a queen among flowers, mal mada bisawa, the kind of line you would expect for a young beauty, and then in the very next breath he points to her toothless mouth as she grins. That is the charm of it. To this child, Grandma’s worn, gummy smile is the most beautiful thing in the world, prettier than any flower. Old age has taken her teeth but not her sweetness, and the song treats her wrinkles and her missing teeth as things to delight in, not hide.
By the end she has reached the house, and the reward every child waits for arrives, she sits down and tells stories of the old days of kings, rajakaale, the folk tales and palace legends grandparents pass down. Through it all she keeps smiling. What the listener is left holding is something very Sri Lankan and very tender, the bond between a small child and their achchi, her slow walk, her toothless grin, and her endless stories all wrapped up in pure love.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Konda Namagena
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Konda Namagena” on YouTube.
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.