Sadanari Lyrics by Harsha Withanage
Sadanari (සඳනාරි) is a Sinhala song sung by Harsha Withanage. The lyrics were written by Shehan Galahitiyawa, and the music is composed by Yasas Medagedara. This page presents the Sadanari lyrics in Sinhala script (සඳනාරි ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Sadanari |
|---|---|
| SINGER | Harsha Withanage |
| LYRICIST | Shehan Galahitiyawa |
| COMPOSER | Yasas Medagedara |
| VIEWS | 3,380 |
| UPDATED |
Sadanari Lyrics
Husme samada raduna..
Sadanari upama mawuna..
Wasse sithuse themuna..
Kidurawi manase aduna..
Nethu yavi badeela sada..
Heena gaane rayehi pawa..
Sandaseya wathehi mawa..
Pini seethe danewi katha..
Susum anshu pasa..
Supemwantha asha..
Raeka madanala gawasa..
Hagum ranchu weela
Raye pinna piraa..
Meena esipiya salalaa..
Sithe haguma kodura..
Sada matama labena nari..
Sada mage weela..
Nethu yavi badeela sada..
Heena gaane rayehi pawa..
Sandaseya wathehi mawa..
Pini sithe danewi katha
Radi inna ma ha..
Supem balma pala..
Seda rathadara mumuna..
Raye ninde paya..
Mawaa dunnu seya..
Daetha sasarema amuna..
Sithe haguma kodura..
Sada matama labena nari..
Sada mage weela..
Nethu yavi badeela sada..
Heena gaane rayehi pawa..
Sandaseya wathehi mawa..
Pini sithe danewi katha
Husme samada raduna..
Sadanari upama mawuna..
Wasse sithuse themuna..
Kidurawi manase aduna..
Nethu yavi badeela sada..
Heena gaane rayehi pawa..
Sandaseya wathehi mawa..
Pini seethe danewi katha..සඳනාරි ගී පද
හුස්මේ සැමදා රැඳුනා..
සඳනාරී උපමා මැවුනා..
වැස්සේ සිතුසේ තෙමුනා..
කිඳුරාවී මනසේ ඇඳුනා..
නෙතු යාවී බැඳීලා සදා..
හීන ගානේ රැයේහී පවා..
සඳසේයා වතේහී මවා..
පිනි සීතේ දැනේවී කතා..
සුසුම් අංශු පාසා..
සුපෙම්වන්ත ආශා..
රෑක මදනල ගවසා..
හැඟුම් රංචු වීලා..
රැයේ පින්න පීරා..
මීන ඇසිපිය සලලා..
සිතේ හැඟුම කොඳුරා..
සදා මටම ලැබෙනා නාරී..
සදා මාගෙ වීලා..
නෙතු යාවී බැඳීලා සදා..
හීන ගානේ රැයේහී පවා..
සඳසේයා වතේහී මවා..
පිනි සීතේ දැනේවී කතා..
රැඳී ඉන්න මාහා..
සුපෙම් බැල්ම පාලා..
සේද රතඳර මුමුනා..
රැයේ නින්දෙ පායා..
මවා දුන්නු සේයා..
දෑත සසරෙම අමුනා..
සිතේ හැඟුම කොඳුරා..
සදා මටම ලැබෙනා නාරී..
සදා මාගෙ වීලා..
නෙතු යාවී බැඳීලා සදා..
හීන ගානේ රැයේහී පවා..
සඳසේයා වතේහී මවා..
පිනි සීතේ දැනේවී කතා..
හුස්මේ සැමදා රැඳුනා..
සඳනාරී උපමා මැවුනා..
වැස්සේ සිතුසේ තෙමුනා..
කිඳුරාවී මනසේ ඇඳුනා..
නෙතු යාවී බැඳීලා සදා..
හීන ගානේ රැයේහී පවා..
සඳසේයා වතේහී මවා..
පිනි සීතේ දැනේවී කතා..Sadanari Lyrics English Translation
She lingers in every breath I take
A moon-woman, born as my own comparison
I’m soaked through, in the rain and in my thoughts
A kinnari (celestial maiden) drawn into my mind
My eyes meet hers and stay bound forever
Even in my dreams, all through the night
Her moonlit shadow rises on my face
And speaks to me in the cold of the dew
With every wisp of my sighing breath
A deeply loving longing stirs
The night breeze brushes past
and gathers my feelings into a crowd
Combing through the dew of the night
fluttering her fish-shaped eyelids
whispering the feeling in my heart
The woman who will always be mine
forever become my own
My eyes meet hers and stay bound forever
Even in my dreams, all through the night
Her moonlit shadow rises on my face
And speaks to me in the cold of the dew
Stay close to me
casting that loving look my way
murmuring soft, sweet, tender words
She rises in my sleep at night
the image she gave me
binds our two hands across saṃsāra (the cycle of rebirth)
whispering the feeling in my heart
The woman who will always be mine
forever become my own
My eyes meet hers and stay bound forever
Even in my dreams, all through the night
Her moonlit shadow rises on my face
And speaks to me in the cold of the dew
She lingers in every breath I take
A moon-woman, born as my own comparison
I’m soaked through, in the rain and in my thoughts
A kinnari (celestial maiden) drawn into my mind
My eyes meet hers and stay bound forever
Even in my dreams, all through the night
Her moonlit shadow rises on my face
And speaks to me in the cold of the dew
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Sadanari Song Meaning and Interpretation
A young man is so deeply in love that the woman he loves has settled into his every breath. He carries her with him through the day and into the night, and even in his dreams she is there, looking back at him. The song begins inside that feeling, with someone who cannot picture the world without her face in it.
The title itself holds the heart of it. “Sadanari” joins sanda (the moon) and nari (woman), so he is calling her his moon-woman. In Sinhala song the moon is the standing image of calm, gentle beauty, a soft glow that soothes rather than dazzles, and by naming her that way he is saying she is the most radiant thing he can imagine, the measure he holds everything else against. He goes further and compares her to a kinnari, a celestial maiden from old myth, half-divine and impossibly lovely. These are not throwaway compliments. They are the highest images a Sri Lankan listener knows for beauty, and he reaches for both at once.
The night does a lot of the work here. He keeps returning to the dew, the cold of the early hours, the night breeze, the kind of stillness when everyone else is asleep and only the person in love is awake with his feelings. Her face appears to him like a moonlit shadow and even seems to speak to him in that silence. He notices small, tender things, the flutter of her fish-shaped eyes, an old Sinhala way of praising eyes that are long and lovely, and a loving look she casts his way. It is the quiet, sleepless ache of someone whose mind will not let go of one person.
By the end he is not just longing for a night or a season. He wants her bound to him across saṃsāra, the cycle of rebirth, asking that their two hands be joined life after life. That is the deepest promise this kind of song can make, love that does not stop at this lifetime. What the listener is left holding is that mix of softness and certainty, a man cradling someone in every breath and quietly wishing she will be his forever.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Sadanari
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Sadanari” on YouTube.
Reality Show Performances · 2
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
Related Songs and Tags
Song Cover Image and Artwork


