Hinehenne Mung (Nil Nayaniye) Lyrics by Ranidu Lankage
Hinehenne Mung (Nil Nayaniye) is a Sinhala song sung by Ranidu Lankage. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Hinehenne Mung (Nil Nayaniye) |
|---|---|
| SINGER | Ranidu Lankage |
| VIEWS | 2,133 |
| UPDATED |
Hinehenne Mung (Nil Nayaniye) Lyrics
Hinehenna mang, me wil theere piyamenne
Oba ekka man, me gangawe peadha yanne
Oba hinda man, me sansare senasenne
Atha ganna reakaganna mata inna nil nayaniye
Kisida andue hadawanne nea
Heduwath sondure ridawanne na
Diwiye mathuda thaniwenne na
Jiwithe hasareal aadare abiman
Sihine seathapi api inne na
Pawane segawi api yanne na
Melowe kisida wenwenne nea
Premaye arume e obe mahime
Kisida andure hadawanne nea
Heduwath sondure ridawanne
Diwiye mathuda thaniwenne na
Jiwithe hasareal adare abimanHinehenne Mung (Nil Nayaniye) Lyrics English Translation
I’m smiling, drifting across this lake
With you, floating down this river
Because of you, I find peace in this saṃsāra (the cycle of rebirth)
Take my hand and keep me close, my blue-eyed love
There’s no darkness left to break the heart
Even if there were, my love, it won’t hurt you
In this life, you will never be alone again
Through life’s ups and downs, love and pride
We won’t lie dreaming, lost in sleep
We won’t fade away like a breeze
In this world, nothing will ever part us
The wonder of this love, that is all your doing
There’s no darkness left to break the heart
Even if there were, my love, it won’t hurt
In this life, you will never be alone again
Through life’s ups and downs, love and pride
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Hinehenne Mung (Nil Nayaniye) Song Meaning and Interpretation
A young man is so happy in love that the whole world feels lighter, and this song is him telling the girl he loves exactly how she has changed everything for him. He calls her “nil nayaniye,” his blue-eyed one, a tender Sinhala way of naming a beloved by her beautiful eyes, and from the first line he is smiling, drifting along as if the two of them are floating together down a calm river.
That water imagery carries the whole opening. Gliding across a lake, floating down a river, these picture a love that feels effortless and serene, with no struggle, just two people carried gently along. Then he reaches for something deeper. He says that because of her he finds peace even in saṃsāra, the long cycle of birth and rebirth in Buddhist belief. For a Sri Lankan listener that is a big thing to say. He is not just talking about feeling good today, he is saying her love settles something in him across lifetimes, the way devotion usually does. All he asks in return is simple: take my hand, hold on to me, stay.
From there the song becomes a set of promises. No darkness will break their hearts, and even if hard times come, he will not let them wound her. She will never be alone again, through all of life’s ups and downs, its love and its pride. He is careful to say their love is not just a pretty dream they will wake from, and not a passing breeze that drifts off and is gone. It will last. The line where he says nothing in this world can ever part them is the heart of it, and he gives her the credit for all of it. The wonder of this love, he tells her, is her doing, her gift.
What you are left holding is the feeling of being safe in someone, the quiet confidence of a man who has stopped worrying about losing the person he loves. It is less about longing and more about arrival, the calm after you finally find the one who steadies you.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.