Liya Liyaa Dun Adare Ma Lyrics in Sinhala (ලියා ලියා දුන් ආදරේ මා ගී පද) and English by Dilki Uresha and Smokio, written by Achala Solomons and composed by Chamath Sangeeth. This page includes the Sinhala lyrics, English transliteration, and English translation with meaning. Liya Liyaa Dun Adare Ma is a Sinhala song performed by Dilki Uresha and Smokio with lyrics penned by Achala Solomons and music composed by Chamath Sangeeth. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read. An English translation is also provided to help listeners understand the full meaning of the song. This page also includes an interpretation of the song's themes and meaning.
| SONG | Liya Liyaa Dun Adare Ma |
|---|---|
| SINGER | Dilki Uresha, Smokio |
| LYRICIST | Achala Solomons |
| COMPOSER | Chamath Sangeeth |
| VIEWS | 99 |
| UPDATED |
Paaralaa paaveelaa giya heene.. heradaa heene.. maa damaa..
Paayaalaa eedho raa sanda maage.. semadaa maage.. vee oyaa..
Liya liyaa dun aadare maa, ira iraa eyai yanne heradaa..
Mage hadawathe gini avulaa..
Hemadema dunnaa man oyaata kaemati kaemati
Hema welaawema langa indan daewati daewati
Api godak dura aawaa eth naewati naewati
Man hitanne api patan gattheth weradi thaenakin
Mata oyaa gaawama innayi oona wune, aeth wenna nemeyi
Man oyaage athin allagatthe yanna denna nemeyi
"Kawadaawath nae kandulin neth themenna denne"
E hemadema welaa daen man kiuwath "nae wenna denne!"
Hithe gini thawat awilenawaa misak nae niwenne
Therenne! Man kohomada oyaage aadaren midenne?
Oya muhuna dakiddi aadarekin hitha pirenne
Oyaa gaawa wena kenek iddi, ekai ridenne..
Liya liyaa dun aadare maa, ira iraa eyai yanne heradaa..
Mage hadawathe gini avulaa..
Ov mata thaw paarak hitanna thibunaa
Mama gatta theerane weradiyi nithara hithunaa
Nodenuna wage hitiyata me hithath ridunaa
Api dennaa maewwa heena lokee man athin bindunaa
Samawenna! Man sudusu nae illanna samawa
Pasuthawillata hethuwai pamawa
Man hithanne meka wennethi aadare wedanaawa
Heminh hemin maranawaa wagei paaluwa maawa
Galai waradakaari sithuwili kandulu gangawak
Mage lokee wahagena inne anduru walaawak
Oyaagei magei aadareth amuthu kathawak
E kathawata uruma naethuwa athi sathu nimaawak..
Paaralaa paaveelaa giya heene.. heradaa heene.. maa damaa..
Paayaalaa eedho raa sanda maage.. semadaa maage.. vee oyaa..
Liya liyaa dun aadare maa, ira iraa eyai yanne heradaa..
Mage hadawathe gini avulaa..පාරාලා පාවීලා ගිය හීනේ.. හැරදා හීනේ.. මා දමා..
පායාලා ඒදෝ රෑ සඳ මාගේ.. සැමදා මාගේ.. වී ඔයා..
ලිය ලියා දුන් ආදරේ මා, ඉර ඉරා ඇයි යන්නේ හැරදා..
මගේ හදවතේ ගිනි අවුලා..//
හැමදේම දුන්නා මං ඔයාට කැමති කැමති
හැම වෙලාවෙම ළඟ ඉඳන් දැවටි දැවටි
අපි ගොඩක් දුර ආවා ඒත් නැවති නැවති
මං හිතන්නෙ අපි පටන් ගත්තෙත් වැරදි තැනකින්
මට ඔයා ගාවම ඉන්නයි ඕන වුනේ, ඈත් වෙන්න නෙමෙයි
මං ඔයාගේ අතින් අල්ලගත්තේ යන්න දෙන්න නෙමෙයි
"කවදාවත් නෑ කඳුළින් නෙත් තෙමෙන්න දෙන්නේ"
ඒ හැමදේම වෙලා දැන් මං කිව්වත් " නෑ වෙන්න දෙන්නේ ! "
හිතේ ගිනි තවත් ඇවිලෙනවා මිසක් නෑ නිවෙන්නේ
තේරෙන්නෑ ! මං කොහොමද ඔයාගේ ආදරෙන් මිදෙන්නේ ?
ඔය මුහුණ දකිද්දි ආදරේකින් හිත පිරෙන්නේ
ඔයා ගාව වෙන කෙනෙක් ඉද්දි, ඒකයි රිදෙන්නේ..
ලිය ලියා දුන් ආදරේ මා, ඉර ඉරා ඇයි යන්නේ හැරදා..
මගේ හදවතේ ගිනි අවුලා..//
ඔව් මට තව පාරක් හිතන්න තිබුණා
මම ගත්ත තීරණේ වැරදියි නිතර හිතුනා
නොදැනුනා වගේ හිටියට මේ හිතත් රිදුණා
අපි දෙන්නා මැව්ව හීන ලෝකේ මං අතින් බිඳුනා
සමාවෙන්න ! මං සුදුසු නෑ ඉල්ලන්න සමාව
පසුතැවිල්ලට හේතුවයි පමාව
මං හිතන්නේ මේක වෙන්නැති ආදරේ වේදනාව
හෙමින් හෙමින් මරනවා වගෙයි පාළුව මාව
ගලයි වරදකාරී සිතුවිලි කඳුළු ගංගාවක්
මගේ ලෝකේ වහගෙන ඉන්නේ අඳුරු වළාවක්
ඔයාගෙයි මගෙයි ආදරෙත් අමුතු කතාවක්
ඒ කතාවට උරුම නැතුව ඇති සතුටු නිමාවක්..
පාරාලා පාවීලා ගිය හීනේ.. හැරදා හීනේ.. මා දමා..
පායාලා ඒදෝ රෑ සඳ මාගේ.. සැමදා මාගේ.. වී ඔයා..
ලිය ලියා දුන් ආදරේ මා, ඉර ඉරා ඇයි යන්නේ හැරදා..
මගේ හදවතේ ගිනි අවුලා..//The dreams we once shared have drifted far,
Left behind, forgotten – with me alone
That moonlit night that once was mine…
Now shines only for you
This love you wrote and gave to me – why does it now burn and fade away?
You’ve left my heart in flames…
(Rap)
I gave you everything, fully, willingly
I stayed by your side, always, without question
We came so far… yet kept breaking along the way
Maybe we started all this in the wrong place
All I ever wanted was to stay beside you – not grow distant
I held your hand not to let go, but to hold on
“I’ll never let your eyes fill with tears” – that’s what I said
Now it’s all happened, even when I swore it wouldn’t
This fire in my heart only grows, never dies
And I don’t know – how am I supposed to escape your love?
Just seeing your face fills me with love
But it hurts… because now, there’s someone else by your side
This love you wrote and gave to me – why does it now burn and fade away?
You’ve set my heart on fire…
(Second verse)
Yes, I had another chance to think things through
I kept feeling the choice I made was wrong
Even though I pretended not to know – my heart was breaking too
That dream world we built together… I was the one who broke it
Forgive me – I don’t deserve your forgiveness
But regret is the only reason I’m late
I believe this isn’t just love – this is pain
This emptiness is slowly killing me
My guilty thoughts pour like a river of tears
My world is trapped beneath a dark cloud
Our love – yours and mine – is a strange, unfinished story
And maybe it was never meant to have a happy ending…
The dreams we once shared have drifted far,
Left behind, forgotten – with me alone
That moonlit night that once was mine…
Now shines only for you
This love you wrote and gave to me – why does it now burn and fade away?
You’ve left my heart in flames…
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
“Liya Liyaa Dun Adare Ma” is a raw and deeply emotional song about a love that was once promised but ended in heartbreak. The lyrics paint a picture of two people who gave everything to each other – but still fell apart.
The metaphor of a love that was “written and given” shows how intentional, even beautiful, the relationship once was. But now it’s unraveling, and both voices express pain, regret, and longing from different angles – one is burned by abandonment, and the other crushed by guilt.
The rap verses are confessional and intense, bringing modern emotional honesty into a classic heartbreak ballad. The chorus – “This love you wrote and gave to me, why does it now burn and fade away?” – becomes a plea, a cry, and an echo of a love that didn’t survive.
This is not just about being left – it’s about being haunted by what could have been, and by the words that once meant everything.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Popular songs waiting to be discovered by more listeners
| Song |
|---|
| Pinna Male Suda Anna Gihin Lyrics by Edward Jayakody |
| Sansarini Lyrics by Yasas Medagedara |
| Adaraya Behethak Lyrics by Viraj Perera |
| Saragaye Lyrics by Sanuka |
| Alawantha Neth Wida Lyrics by Dayasiri Jayasekara |
| Sudu Parawi Rana Se Lyrics by Priya Sooriyasena |
| Raa Tharakawo Lyrics by Clarence Wijewardena |
| Depiya Nagala Lyrics by Lavan Abhishek |
| Issan Maguran Lyrics by Anton Rodrigo |
| Oba Gawa Mama Innemi Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Lassanata Pipunu Wanamal Lyrics by Nihal Nelson |
| Wathura Nala Lyrics by Christopher Paul |
| Mage Oru Kandath Dirala Lyrics by Marians |
| Ipadi Lowe Sinaha Kandulu Lyrics by Greshan Ananda |
| Rallen Rallata Pawena Oruwe Lyrics by Vijaya Kumarathunga |
| Madu Mala Lesa Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Sansara Sihine Lyrics by Sanuka |
| Mango Kalu Nande Lyrics by Annesley Malawana |
| Himi Nowuna Lyrics by Bachi Susan |
| Pinna Male Lyrics by Edward Jayakody |
| Song |
|---|
| Pinna Male Suda Anna Gihin Lyrics by Edward Jayakody |
| Sansarini Lyrics by Yasas Medagedara |
| Adaraya Behethak Lyrics by Viraj Perera |
| Saragaye Lyrics by Sanuka |
| Alawantha Neth Wida Lyrics by Dayasiri Jayasekara |
| Sudu Parawi Rana Se Lyrics by Priya Sooriyasena |
| Raa Tharakawo Lyrics by Clarence Wijewardena |
| Depiya Nagala Lyrics by Lavan Abhishek |
| Issan Maguran Lyrics by Anton Rodrigo |
| Oba Gawa Mama Innemi Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Song |
|---|
| Lassanata Pipunu Wanamal Lyrics by Nihal Nelson |
| Wathura Nala Lyrics by Christopher Paul |
| Mage Oru Kandath Dirala Lyrics by Marians |
| Ipadi Lowe Sinaha Kandulu Lyrics by Greshan Ananda |
| Rallen Rallata Pawena Oruwe Lyrics by Vijaya Kumarathunga |
| Madu Mala Lesa Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Sansara Sihine Lyrics by Sanuka |
| Mango Kalu Nande Lyrics by Annesley Malawana |
| Himi Nowuna Lyrics by Bachi Susan |
| Pinna Male Lyrics by Edward Jayakody |