Mudu Pathula Yata Indala Lyrics by Manike AttanayakeStage Drama Songs
Mudu Pathula Yata Indala (මුදු පතුල යට ඉඳලා) is a Sinhala song sung by Manike Attanayake and Stage Drama Songs. This page presents the Mudu Pathula Yata Indala lyrics in Sinhala script (මුදු පතුල යට ඉඳලා ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Mudu Pathula Yata Indala |
|---|---|
| SINGER | Manike Attanayake, Stage Drama Songs |
| VIEWS | 667 |
| UPDATED |
Mudu Pathula Yata Indala Lyrics
(Mudu pathula yata indala
Muthu etayaka nidikarawa
Pena ketiya pa karala
Mage dothata puthu awa
Mage dothata puthu awa)...//
(Sudu patin pahan taruwa dura ahase dilisenawa)..//
(Sudu patin tikiri sina puthuge muwin gilihenawa)..//
Mudu pathula yata indala...... /
(Weralen kiri kawadi soya kenek puthuta gena enawa)..//
(Tawat kenek pata pata pabal kadena gena enawa)..//
E pabaluyi me kawadi eka nule amunanawa
Evayin kawadi sada puthuge ine paladanawa
(Puthuge ine paladanawa)..////මුදු පතුල යට ඉඳලා ගී පද
(මුදු පතුල යට ඉඳලා
මුතු ඇටයක නිදිකරවා
පෙන කැටියක පා කරලා
මගේ දෝතට පුතු ආවා
මගේ දෝතට පුතු ආවා)...//
(සුදු පාටින් පහන් තරුව දුර අහසේ දිලිසෙනවා)..//
(සුදු පාටින් ටිකිරි සිනා පුතුගෙ මුවින් ගිලිහෙනවා)..//
මුදු පතුල යට ඉඳලා...... /
(වෙරළෙන් කිරි කවඩි සොයා කෙනෙක් පුතුට ගෙන එනවා)..//
(තවත් කෙනෙක් පාට පාට පබළු කඩෙන් ගෙන එනවා)..//
ඒ පබලුයි මේ කවඩි එක නූලේ අමුණනවා
ඒවායින් කවඩි සදා පුතුගෙ ඉනේ පලදනවා
(පුතුගෙ ඉනේ පලදනවා)..////Mudu Pathula Yata Indala Lyrics English Translation
(From beneath the soft sea floor,
rocked to sleep inside a pearl,
floated up on a fleck of foam,
my son came into my cupped hands,
my son came into my cupped hands.)
(In its white light, the evening star shines far off in the sky.)
(In white, a tiny smile slips from my son’s lips.)
From beneath the soft sea floor……
(From the shore, someone goes looking for milk-white cowries and brings them to my son.)
(Another brings colourful corals from the coral reef.)
These corals and these cowries, I string them all on one thread,
and from them I make a cowrie band and tie it around my son’s waist,
(tie it around my son’s waist.)
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Mudu Pathula Yata Indala Song Meaning and Interpretation
A mother is singing her baby boy to sleep, and instead of an ordinary cradle song she dreams up a whole little fairy tale about where he came from. In her telling, he didn’t simply arrive, he rose up out of the sea: from under the soft sand of the ocean floor, rocked gently inside a pearl, carried up on a speck of sea foam, until at last he settled into her cupped hands. It is the oldest move in a lullaby, turning the child into something rare and precious, and the sea gives her the perfect images for it, the pearl and the foam standing in for how soft, small and miraculous he feels to her.
The middle lines hold the quiet of a sleeping baby. Far off in the night sky the evening star is shining white, and at the very same moment a tiny white smile slips across the baby’s lips as he drifts off. She sets the faraway star and the little smile side by side on purpose, so the one mirrors the other, the same pure white light up in the heavens and right here on her child’s face. Anyone who has watched an infant smile in their sleep knows exactly the tenderness she is reaching for.
Then the song turns playful and tender at once. She imagines people going down to the shore to gather treasures for her son: milk-white cowrie shells (kawadi) from the beach, and bright corals (pabalu) from the reef. These are not random trinkets. A cowrie-and-coral string tied around a baby’s waist is an old Sri Lankan custom, partly an ornament and partly a small charm to keep the child safe. So she gathers all of it, threads the shells and corals onto a single string, and ties the little band around his waist, fussing over him the way every mother fusses over a newborn.
What you are left holding is something very simple and very warm. There is no heartbreak here and no hidden sorrow, just a mother bent over her sleeping son, half asleep herself, spinning the sea and the stars into a story about how he is the most precious thing the world ever gave her. That is the whole heart of the song, and it is enough.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Mudu Pathula Yata Indala
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Mudu Pathula Yata Indala” on YouTube.
Reality Show Performances · 1
Cover Versions · 3
Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.



