Bethleheme ada ra upanna Lyrics by Christmas CarolsIvo Denis
Bethleheme ada ra upanna (බෙත්ලෙහෙමේ අද රෑ උපන්නා) is a Sinhala song sung by Christmas Carols and Ivo Denis. This page presents the Bethleheme ada ra upanna lyrics in Sinhala script (බෙත්ලෙහෙමේ අද රෑ උපන්නා ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Bethleheme ada ra upanna |
|---|---|
| SINGER | Christmas Carols, Ivo Denis |
| VIEWS | 1,815 |
| UPDATED |
Bethleheme ada ra upanna Lyrics
Bethleheme ada ra upanna
Lassana bilindu mal wage
Mawage laye surathal vindinna
Muthu wani ru sapuvayi aege
Jaya jaya jaya siri
Jaya mangala siri
Mangala asiri athwewa
Melowata me naththal dine...
Tharuwak babalai pun sandak se
Ranwan raya arunak weni
Kedinakawath nathi samayak dei
Lowa nava siriyawak ganiyi
Jaya jaya...
Lassana mawage aes wagaiya
Bilinda naelave maw laye
Dura athi tharuwe raes wagaiya
Dis wi babalana me raeye
Jaya jaya...බෙත්ලෙහෙමේ අද රෑ උපන්නා ගී පද
බෙත්ලෙහෙමේ අද රෑ උපන්නා
ලස්සන බිළිඳෙකු මල් වගේ
මවගෙ ලයේ සුරතල් විඳින්නා
මුතු වැනි රූ සපුවයි ඇගේ
ජය ජය ජය සිරි
ජය මංගල සිරි
මංගල ආසිරි අත්වේවා
මෙලොවට මේ නත්තල් දිනේ...//
තරුවක් බබළයි පුන් සඳක් සේ
රන්වන් රැය අරුණක් වැනි
කෙදිනකවත් නැති සාමයක් දෙයි
ලොව නව සිරියාවක් ගනියි
ජය ජය...
ලස්සන මවගේ ඇස් වගේය
බිළිඳා නැලවේ මව් ලයේ
දුර ඇති තරුවේ රැස් වගේය
දිස් වී බබළන මේ රැයේ
ජය ජය...Bethleheme ada ra upanna Lyrics English Translation
Tonight in Bethlehem a child was born,
a beautiful baby, like a flower.
He nestles in his mother’s lap, sweet and content,
and his little face is fair like a pearl.
Glory, glory, glory and blessing,
glory and joyful blessing,
may the gift of grace come down
upon this world on this Christmas day…//
A star shines bright like a full moon,
the golden night is like a new dawn.
He brings a peace the world has never known,
and the world takes on a fresh beauty.
Glory, glory…
Like his lovely mother’s eyes,
the baby is rocked to sleep on her breast.
Like the light of a faraway star,
he appears and shines in this night.
Glory, glory…
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Bethleheme ada ra upanna Song Meaning and Interpretation
This is a Sinhala Christmas carol, a Nattal song, telling the story of the birth of Jesus in Bethlehem. There is no single person pouring out their heart here. The song stands back and paints the scene of the manger on Christmas night, the way carols do, and invites everyone listening to share in the wonder of it.
The picture it draws is gentle and full of tenderness. The newborn is “like a flower,” soft and new, and his small face is “fair like a pearl,” an image Sinhala song reaches for to mean something precious and pure. He lies cradled on his mother’s breast, content and at peace, and that closeness of mother and child sits at the warm centre of the song. The chorus then lifts away from the manger into pure celebration, “Jaya jaya jaya siri,” glory and blessing, asking that the grace of this night settle over the whole world.
The imagery leans on light, which is the heart of any Christmas song. A single star shines “like a full moon,” and the night, usually dark, turns “golden” and feels “like a new dawn.” For a listener this carries its own meaning, the long night of the world giving way to a new beginning, light arriving where there was only darkness. The carol says plainly what this birth brings, a peace the world has never known before, and a new beauty laid over everything. In the last verse the two images fold together, the baby’s brightness compared both to his mother’s lovely eyes and to the light of a distant star, the small and the cosmic meeting in one child.
What the song leaves you with is the quiet joy of that night, a mother and her child, a star overhead, and a hope of peace and blessing spreading out from one small manger to the whole world. It is meant to be sung together, and its warmth is the warmth of a shared Christmas.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Bethleheme ada ra upanna
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Bethleheme ada ra upanna” on YouTube.
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.