Hithata Hitha Pem Keru Tharam Lyrics by Nadeera Nonis
Hithata Hitha Pem Keru Tharam (හිතට හිත පෙම් කෙරූ තරම්) is a Sinhala song sung by Nadeera Nonis. This page presents the Hithata Hitha Pem Keru Tharam lyrics in Sinhala script (හිතට හිත පෙම් කෙරූ තරම් ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Hithata Hitha Pem Keru Tharam |
|---|---|
| SINGER | Nadeera Nonis |
| VIEWS | 548 |
| UPDATED |
Hithata Hitha Pem Keru Tharam Lyrics
Hitata hita pem keru taram
Mathaka natiwada pathu pathum
Husma numba mage husma taram
Watinawa mage raththaran
Oya sinahawe oya kathawawe mihira amathak nae
Wedanawai kadula pamanai sathuta mata himi nae
Ridum noma dem wedana aethi thawath uhulanu bae
Gahena hadhawatha miyadunu datath amathak wenne nae
Hitata hita pem keru taram....
Pathuwa piwithuru prema haguman ma oben labedi
Labune wirahawa kadula thanikama bidunu sithuwili
Ridum noma dem wedana aethi thawath uhulanu bae thani wi
Mage hadhawatha miyadunu datath amathak noma wewi
Hitata hita pem keru taram....හිතට හිත පෙම් කෙරූ තරම් ගී පද
හිතට හිත පෙම් කෙරූ තරම්
මතක නැතිවද පැතූ පැතුම්
හුස්ම නුඹ මගෙ හුස්ම තරම්
වටිනවා මගෙ රත්තරන්
ඔය සිනහවේ ඔය කතාවේ මිහිර අමතක නෑ
වේදනාවයි කදුල පමනයි සතුට මට හිමි නෑ
රිදුම් නොම දෙම් වේදනා ඇති තවත් උහුලනු බෑ
ගැහෙන හදවත මියදුනු දාටත් අමතක වෙන්නේ නෑ
හිතට හිත පෙම් කෙරූ තරම්....
පැතුව පිවිතුරු ප්රේම හැගුමන් මා ඔබෙන් ලැබැදී
ලැබුනේ විරහව කදුල තනිකම බිදුනු සිතුවිලී
රිදුම් නොම දෙම් වේදනා ඇති තවත් උහුලනු බෑ තනි වී
මගේ හදවත මියදුනු දාටත් අමතක නොම වේවී
හිතට හිත පෙම් කෙරූ තරම්....Hithata Hitha Pem Keru Tharam Lyrics English Translation
As much as we loved each other, heart to heart
Have you forgotten the wishes we made?
You are my breath, as much as my own breath
You’re precious to me, my darling
The sweetness of that smile, of those words, I can’t forget it
All I have is pain and tears; happiness was never mine
I won’t hurt you, but I have my own pain and I can’t bear any more
Even on the day my beating heart stops, I won’t forget you
As much as we loved each other, heart to heart….
The pure love I longed for, I gave it all to you
What I got back was separation, tears, loneliness, broken thoughts
I won’t hurt you, but I have my own pain and I can’t bear any more, left all alone
Even on the day my heart dies, I will never forget you
As much as we loved each other, heart to heart….
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Hithata Hitha Pem Keru Tharam Song Meaning and Interpretation
A young man is speaking to someone he loved with everything he had, and now she is gone. The song opens almost like a question put straight to her: after all the love they shared, heart pressed to heart, has she really forgotten the promises they made to each other? He still calls her his darling, still says she is as necessary to him as his own breath. That word “breath” matters here. In Sinhala love songs, saying someone is your breath is not a soft compliment, it means you cannot live without them, that they are the thing keeping you alive. So even as he accuses her of forgetting, he is admitting he still cannot let go.
From there the song turns inward, and you feel the weight settle. He remembers the sweetness of her smile and her voice, but that memory only sharpens what he is left with now, pain and tears, with no happiness of his own to hold. There is a quiet, almost noble line that recurs: he says he won’t hurt her. He carries enough pain already and cannot bear any more, yet he refuses to throw it back at her. That is the heart of the song. He is not angry, he is not trying to wound the person who wounded him. He just wants her to know that until the day his heart stops beating, he will not forget her.
The last verse names the betrayal plainly. He gave her the pure, honest love he had been wishing for all his life, and what came back to him was the opposite of everything he hoped for: separation, tears, being left alone, his thoughts in pieces. The Sinhala here lines up the gifts he gave against the wounds he received, and the contrast is the whole ache of the song. He offered his best self and was handed loneliness.
What stays with you is how gentle his grief is. A lesser heartbreak song would curse the one who left. This one ends on a vow instead, that even when his heart finally dies, the memory of her will outlast it. It is the kind of love that keeps loving even after it has been broken, and that is what makes it hurt so much to hear.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Hithata Hitha Pem Keru Tharam
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Hithata Hitha Pem Keru Tharam” on YouTube.
Live Performances · 1
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
