Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene) Lyrics by Tehan Perera
Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene) (උණුහුම 3 (නාඳුනනා සුභ සිහිනේ)) is a Sinhala song sung by Tehan Perera. The lyrics were written by Prageeth Rajapaksha, and the music is composed by Ashan Fernando. This page presents the Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene) lyrics in Sinhala script (උණුහුම 3 (නාඳුනනා සුභ සිහිනේ) ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene) |
|---|---|
| SINGER | Tehan Perera |
| LYRICIST | Prageeth Rajapaksha |
| COMPOSER | Ashan Fernando |
| VIEWS | 2,384 |
| UPDATED |
Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene) Lyrics
Nadunana suba heene suwa mewwa surangana numbedo
Hada wela mal vaare vassaana unuhuma magedo
Mage vaage denuna nethu vinda mohothe haa
Bhava gaanak renduna eka heenayaka maa
Pudumai ada landune numba maage welaa
Satutin aes themuna dutuwado mandaa
Langa rendemi maa divi thuraa mama rakinavaa pana sadaa.......
Daesa aya langa innam piliganna maage senene
Paalu purami man kavadath adahanna bari vena tharaame
Mage vaage denuna nethu vinda maa hithe haa
Bhava gaanak renduna eka heenayaka maa......
(Pudumai ada landune numba maage welaa
Satutin aes themuna dutuwado mandaa
Langa rendemi maa divi thuraa mama rakinavaa pana sadaa.......///)උණුහුම 3 (නාඳුනනා සුභ සිහිනේ) ගී පද
නාඳුනනා සුභ හීනේ සුව මැව්ව සුරඟන නුඹදෝ
හාද වෙලා මල් වාරේ වස්සාන උණුහුම මගෙදෝ
මගේ වාගේ දැනුණා නෙතු වින්ද මොහොතේ හා
භව ගාණක් රැඳුනා එක හීනයක මා
පුදුමයි අද ළඳුනේ නුඹ මාගේ වෙලා
සතුටින් ඇස් තෙමුණා දුටුවාදෝ මන්දා
ළඟ රැඳෙමි මා දිවි තුරා මම රකිනවා පණ සදා.......
දෑස අයා ළඟ ඉන්නම් පිළිගන්න මාගේ සෙනෙනේ
පාළු පුරමි මං කවදත් අදහන්න බැරි වෙන තරමේ
මගේ වාගේ දැනුණා නෙතු වින්ද මා හිතේ හා
භව ගාණක් රැඳුණා එක හීනයක මා......
(පුදුමයි අද ළඳුනේ නුඹ මාගේ වෙලා
සතුටින් ඇස් තෙමුණා දුටුවාදෝ මන්දා
ළඟ රැඳෙමි මා දිවි තුරා මම රකිනවා පණ සදා.......///)
Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene) Lyrics English Translation
In this sweet, unfamiliar dream, are you the angel who made it for me?
We fell in love in the flowering season, is this warmth the warmth of my own rainy season?
It felt like mine, in the moment my eyes drank you in,
I lingered for countless lifetimes inside a single dream.
It’s a wonder, my love, that today you have become mine,
My eyes welled up with joy, I wonder if you saw it.
I’ll stay close to you all my life, I’ll keep you safe forever…….
With my eyes wide open I’ll be right beside you, accept this love of mine
I’ll always fill your loneliness, more than you could ever believe
It felt like mine, in the moment my eyes drank you into my heart,
I lingered for countless lifetimes inside a single dream……
(It’s a wonder, my love, that today you have become mine,
My eyes welled up with joy, I wonder if you saw it.
I’ll stay close to you all my life, I’ll keep you safe forever…….///)
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene) Song Meaning and Interpretation
A young man wakes inside a feeling so good he can barely trust it. The girl he had only ever dreamed of has actually become his, and the song is him standing in that moment, half in disbelief, half overflowing with joy. He keeps asking soft, wondering questions, almost to himself, because it feels too perfect to be real.
The opening line sets the whole tone. He calls this a “naadunana suba heene,” a sweet dream he doesn’t recognise, something so unfamiliar and lovely it doesn’t feel like ordinary life. And he wonders if she is a “surangana,” a heavenly maiden, the kind of celestial beauty Sinhala song reaches for when a woman feels too good to belong to this world. Then he leans on the seasons, the way Sinhala lyrics so often do. Their love bloomed in the “mal vaare,” the flowering season, the time when everything comes into blossom, which is the natural image for new love opening up. And he asks whether the warmth he feels is the warmth of his own “vassaana,” the monsoon rains. To a Sri Lankan ear that is tender, not cold: the rains bring relief after the dry heat, a closeness and shelter you share with someone, so the rainy warmth stands for the comfort of finally having her near.
The line that carries the deepest feeling is “bhava gaanak renduna eka heenayaka maa,” I lingered for countless lifetimes inside a single dream. “Bhava” is the Buddhist idea of births, the long chain of lives across saṃsāra. He is saying the dream of her felt so endless and complete that one dream held what felt like many lifetimes, a way of telling her this isn’t a passing crush but something that reaches across time. That is why, when he finally sees her become his, his eyes fill with tears and he asks if she even noticed, the joy is bigger than he can hold.
By the end he stops wondering and makes a promise. He’ll keep his eyes open and stay right beside her, he’ll fill every lonely corner of her life, and he’ll protect her for as long as he lives. The song travels from disbelief to devotion, from “is this even real” to “I will keep you safe forever,” and what it leaves you holding is that quiet, grateful awe of getting the one thing you never thought you’d get.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene)
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Unuhuma 3 (Nadunana Suba Heene)” on YouTube.
Cover Versions · 1
Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
