Daiwaye Saradamin Lyrics by Athula AdikariSamitha Mudunkotuwa
Daiwaye Saradamin (දෛවයේ සරදමින්) is a Sinhala song sung by Athula Adikari and Samitha Mudunkotuwa. This page presents the Daiwaye Saradamin lyrics in Sinhala script (දෛවයේ සරදමින් ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Daiwaye Saradamin |
|---|---|
| SINGER | Athula Adikari, Samitha Mudunkotuwa |
| VIEWS | 583 |
| UPDATED |
Daiwaye Saradamin Lyrics
Daiwaye saradamin - wenwela api apen..
Boho kal gata wunath - lan wenna bae yalith..
Huru purudu thanikamin - hitha pegila saththakin..
Weraddak wunaa nam - samawenawa da magen..
Samawenawa da magen...
Hamu wanna baeri lesama durakata wunath
Kawuruthma pem keruwe nae oya tharam..//
Dena unna nam - widawana tharam..
Samuganne nae - mage raththaran..
Miyadenna pera aaye muna gahunothin
Hinahenna pera wage yantham horen..//
Dena unna nam - widawana tharam..
Samuganne nae - mage raththaran..
Daiwaye saradamin - wenwela api apen... /දෛවයේ සරදමින් ගී පද
දෛවයේ සරදමින් - වෙන්වෙලා අපි අපෙන්..
බොහෝ කල් ගත වුනත් - ලං වෙන්න බෑ යලිත්..
හුරු පුරුදු තනිකමින් - හිත පෙඟිලා සත්තකින්..
වැරැද්දක් වුනා නම් - සමාවෙනව ද මගෙන්..
සමාවෙනව ද මගෙන්...
හමුවන්න බැරි ලෙසම දුරකට වුනත්
කවුරුත්ම පෙම් කෙරුවෙ නෑ ඔය තරම්..//
දැන උන්නා නම් - විදවන තරම්..
සමුගන්නෙ නෑ - මගෙ රත්තරන්..
මියැදෙන්න පෙර ආයේ මුණ ගැහුනොතින්
හිනැහෙන්න පෙර වාගේ යන්තම් හොරෙන්..//
දැන උන්නා නම් - විදවන තරම්..
සමුගන්නෙ නෑ - මගෙ රත්තරන්..
දෛවයේ සරදමින් - වෙන්වෙලා අපි අපෙන්... /
Daiwaye Saradamin Lyrics English Translation
By fate’s cruel joke, we were torn apart from each other.
Though so much time has gone by, we can never grow close again.
With a loneliness that has become so familiar, my heart is truly soaked through.
If I ever did something wrong, will you forgive me?
Will you forgive me?
Even though we drifted so far that we can never meet again,
no one ever loved the way the two of us did.
If only you knew how much I suffer.
I will never say goodbye, my darling.
If we should meet once more before I die,
let me smile like before, just quietly, in secret.
If only you knew how much I suffer.
I will never say goodbye, my darling.
By fate’s cruel joke, we were torn apart from each other.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Daiwaye Saradamin Song Meaning and Interpretation
Two people who once loved each other deeply have been pulled apart by life, and this song is the voice of one of them looking back, still aching, after the years have passed. It goes back and forth between a man and a woman, the two halves of a love that fate broke. They are not angry. They are tired, gentle, and full of a grief that has had a long time to settle.
The first thing the song names is the reason for the parting, and it puts the blame nowhere but on fate. “Daiwaye saradamin” means by destiny’s mockery, as if fate played a cruel little joke on them. In Sinhala this idea of daivaya, the hand of destiny, carries real weight. It is the gentle way Sri Lankans explain a loss that no one chose and no one could stop, so neither lover is being accused here. They were simply separated, and too much time has gone by for them to ever come back together. What stays is loneliness, but a loneliness so old it has become familiar, almost a companion, and the heart is soaked through with it like a cloth that has been left out in the rain too long.
Underneath the sadness there is something tender and almost humble. The speaker asks, if I did something wrong, will you forgive me. After all this time the one thing left to offer is an apology and the hope of being forgiven. And then comes the line that holds the whole song together, the quiet certainty that no matter how far apart they were driven, no one ever loved the way they did. That belief is what keeps the wound open. “Mage raththaran,” my darling, my treasure, is the soft name lovers and parents use in Sinhala for the person dearest to them, and the promise attached to it is that even now, parted forever, this love will never say goodbye.
The last turn is the most heartbreaking. The speaker only asks for one small thing, to meet just once more before death, and even then only to smile the way they used to, quietly, in secret, the shy stolen smile of two people who were never allowed to be together openly. There is no plea to undo fate, no fantasy of running away. Just the wish for one more glance and the unspoken truth, if only you knew how much I still suffer. What the listener is left holding is that ache, a love that outlasted the people living it, faithful to the end even though it was never allowed to be.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Daiwaye Saradamin
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Daiwaye Saradamin” on YouTube.
Reality Show Performances · 1
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.