Mee Amba Wanaye LyricsbyCT Fernando
Mee Amba Wanaye Lyrics in Sinhala (මී අඹ වනයේ ගී පද) and English by CT Fernando, written by Ananda Seneviratne and composed by Tony Weerathunga. This page includes the Sinhala lyrics, English transliteration, and English translation with meaning. Mee Amba Wanaye is a Sinhala song performed by CT Fernando with lyrics penned by Ananda Seneviratne and music composed by Tony Weerathunga. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read. An English translation is also provided to help listeners understand the full meaning of the song. This page also includes an interpretation of the song's themes and meaning.
| SONG | Mee Amba Wanaye |
|---|---|
| SINGER | CT Fernando |
| LYRICIST | Ananda Seneviratne |
| COMPOSER | Tony Weerathunga |
| VIEWS | 730 |
| UPDATED |
Mee Amba Wanaye Lyrics
Mee amba vanaye gee handa patura kavada amathanne
Lassana muhunata aesvaha dennada oya hati hinahenne
Mihibata devangana avidina taaleta kohomada avidinne
Laa nil paatata dilisena hindada aes deka nalawanne...
Sihinen sihineta oba enava
Monavada himihita mumunanava
Hadavata ridumada navatinava
Mohotin yali nopeni yanava..
Mee amba vanaye gee handa patura kavada amathanne
Lassana muhunata aesvaha dennada oya hati hinahenne
Mihibata devangana avidina taaleta kohomada avidinne
Laa nil paatata dilisena hindada aes deka nalawanne...
Banda vata sudu osariya patala
Mal pokurak oba ata tabala
Langadima manamaaliya karala
Genayannemi oba mage kiyala....
Mee amba vanaye gee handa patura kavada amathanne
Lassana muhunata aesvaha dennada oya hati hinahenne
Mihibata devangana avidina taaleta kohomada avidinne
Laa nil paatata dilisena hindada aes deka nalawanne...මී අඹ වනයේ ගී පද
මී අඹ වනයේ ගී හඬ පතුරා කාවද අමතන්නේ
ලස්සන මුහුණට ඇස්වහ දෙන්නද ඔය හැටි හිනැහෙන්නේ
මිහිබට දෙවඟන ඇවිදින තාලෙට කොහොමද ඇවිදින්නේ
ලා නිල් පාටට දිලිසෙන හින්දද ඇස් දෙක නලවන්නේ...
සිහිනෙන් සිහිනෙට ඔබ එනවා
මොනවාද හිමිහිට මුමුණනවා
හදවත රිදුමද නවතිනවා
මොහොතින් යළි නොපෙනී යනවා..
මී අඹ වනයේ ගී හඬ පතුරා කාවද අමතන්නේ
ලස්සන මුහුණට ඇස්වහ දෙන්නද ඔය හැටි හිනැහෙන්නේ
මිහිබට දෙවඟන ඇවිදින තාලෙට කොහොමද ඇවිදින්නේ
ලා නිල් පාටට දිලිසෙන හින්දද ඇස් දෙක නලවන්නේ...
බඳ වට සුදු ඔසරිය පටලා
මල් පොකුරක් ඔබ අත තබලා
ලඟදිම මනමාලිය කරලා
ගෙනයන්නෙමි ඔබ මගෙ කියලා....
මී අඹ වනයේ ගී හඬ පතුරා කාවද අමතන්නේ
ලස්සන මුහුණට ඇස්වහ දෙන්නද ඔය හැටි හිනැහෙන්නේ
මිහිබට දෙවඟන ඇවිදින තාලෙට කොහොමද ඇවිදින්නේ
ලා නිල් පාටට දිලිසෙන හින්දද ඇස් දෙක නලවන්නේ...Mee Amba Wanaye Lyrics English Translation
In the mango grove, the melody spreads – who is it calling to?
How can I keep my eyes open when you smile like that?
How does an angel walk in step with the rhythm of the earth?
Do your eyes shine like that because they reflect the deep sky-blue?
From one dream to the next, you keep appearing
Whispering softly – what are you saying?
Just when my heart starts to heal from its aching
You disappear again, without a trace…
In the mango grove, the melody spreads – who is it calling to?
How can I keep my eyes open when you smile like that?
How does an angel walk in step with the rhythm of the earth?
Do your eyes shine like that because they reflect the deep sky-blue?
Draped in a white saree wrapped so gracefully
A bouquet of flowers resting in your hand
I’ll make you my bride, right here, right now
And say to the world – “She’s mine.”
In the mango grove, the melody spreads – who is it calling to?
How can I keep my eyes open when you smile like that?
How does an angel walk in step with the rhythm of the earth?
Do your eyes shine like that because they reflect the deep sky-blue?
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Mee Amba Wanaye Song Meaning and Interpretation
“Mee Amba Wanaye” (In the Mango Grove) is a romantic classic that captures a man’s awe-struck admiration for a woman whose beauty and grace feel otherworldly. The setting – a quiet mango grove – becomes the perfect stage for this poetic reflection on love, longing, and fleeting moments.
The singer describes the woman almost like a divine presence: her walk in rhythm with nature, her smile disarming, her eyes shimmering like the sky. He’s mesmerized, caught between daydream and desire, where each moment with her feels like something out of a dream – yet painfully real when she disappears.
At its heart, the song is about yearning – for connection, for beauty, for love that feels like destiny. It ends with a declaration: despite the dreamlike quality of it all, he wants to make her his, to turn the fantasy into something real.
This song blends nature, music, and romance into a gentle but powerful ballad – timeless and deeply heartfelt.
Let me know if you’d like this in Sinhala + English side-by-side, or styled for a lyrics page layout.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.