Rantharu Paayana Lyrics by Keerthi Pasquel
Rantharu Paayana is a Sinhala song sung by Keerthi Pasquel. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Rantharu Paayana |
|---|---|
| SINGER | Keerthi Pasquel |
| VIEWS | 810 |
| UPDATED |
Rantharu Paayana Lyrics
Ran tharu paayana, ahasa balagena
Ai oba thawa hinehenne, mage hada dinu aadaraya
Soya gena, wenetheku nova ada inne
Mihira soyagena, mage jeewaya den
knduleli ha lathawanne, samaweyan sonduriye
Thawamath mahatamai warada thiyenne
Kuda ruwal bendi thaniwa sayura meda
Atha athithaye lesa beluwe, kohe sitan
Koibada maa yaawida, mata nam na wetahenne
Pala depalu kala hadawatha den nam
Kaata ekathu kala hakke, bala ganna senahasa
Thawa obatai, maa hada thula hama weleRantharu Paayana Lyrics English Translation
Golden stars rising, while I look up at the sky
Why do you still smile at me, oh love that won my heart
Searching for you, it isn’t someone else I’m with today
Looking for sweetness, my life is now
Tears and trembling, forgive me, my beautiful one
Still the fault is largely mine
A small sail tied, alone in the middle of the sea
You looked at me as if it were the past, from where I do not know
Where would I even go, I just can’t understand
This heart that bore fruit and leaves, now
who can I gather it for, this love I long to look upon
It is still for you, inside my heart, all the time
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Rantharu Paayana Song Meaning and Interpretation
A man is still turned toward a love he has lost, and he can’t let her go. He looks up at the night sky, the golden stars are coming out, and yet what he keeps seeing is her smile, the smile of the one who once won his heart. That image of her won’t leave him. He wants her to know that whoever he is with now, it is not really someone else, it is still her he is searching for in everything.
The ache here is sharpened by regret. He admits the fault was mostly his own and asks her to forgive him, calling her sonduriye, “my beautiful one,” the tender name a Sinhala man uses for the woman he loves. He isn’t blaming her or the world. He carries the weight himself, and that honesty is what makes the longing hurt more.
The middle of the song reaches for an old, familiar image in Sinhala song: a small boat with its sail tied, drifting alone in the middle of the sea. That is how he feels now, cut loose with no one to steer toward, no shore in sight. When he says she looked at him “as if it were the past,” he means the love is already gone, she sees him the way you look at something that is over, and he is left not knowing where to go.
The last lines turn it almost unbearably gentle. He pictures his heart as a tree that finally grew fruit and leaves, a love that came to full bloom, and asks who he can possibly gather all that sweetness for now that she is gone. His answer is the quiet heartbreak the whole song builds toward: it is still for her, always for her, kept inside him all the time. The love ripened, but there is no one left to give it to.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Rantharu Paayana
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Rantharu Paayana” on YouTube.
Cover Versions · 5
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.