Channa Kinnaravi Lyrics in Sinhala (චන්න කින්නරාවී ගී පද) and English by Bachi Susan. This page includes the Sinhala lyrics, English transliteration, and English translation with meaning. Channa Kinnaravi is a Sinhala song performed by Bachi Susan. You can find the complete lyrics below in both the original Sinhala script and English transliteration (Singlish), making it easy to sing along or learn the words regardless of which script you read. An English translation is also provided to help listeners understand the full meaning of the song. This page also includes an interpretation of the song's themes and meaning.
| SONG | Channa Kinnaravi |
|---|---|
| SINGER | Bachi Susan |
| VIEWS | 908 |
| UPDATED |
Swetha meedum ira
Deneth maga ehiruuu...
Jivithe seetha irthuwe
Giridurga atharin..
Maa ekka enawada Channa kinnaravi..
Maa ekka enawada Channa kinnaraaavi..
Ralu polowa mathin divena
Widabara digu gamane...
Mrudu sinindu depa ridena
Wedana susum athare..
Adare shesha wewida Channa kinnaravi...
Maa ekka enawada Channa kinnaraaavi..
Swetha meedum...
Sanda nivi giya rathriye
Tharaka goluwa ghana andure...
Laya mathin wethiree
Sonduru hinayata idadee...
Hinehenna puluwanda Channa kinnaravi..///
Hinehenna puluwanda Channa kinnaraaavi.ශ්වේත මීදුම් ඉරා දෙනෙත් මග ඇහිරූ
ජීවිතේ සීත සෘතුවේ ගිරි දුර්ග අතරින්
මා එක්ක එනවාද චන්න කින්නරාවී
මා එක්ක එනවාද චන්න කින්නරාවී
රළු පොළොව මතින් දිවෙනා විඩාබර දිගු ගමනේ
මෘදු සිනිඳු දෙපා රිදෙනා වේදනා සුසුම් අතරේ
ආදරේ ශේෂ වේවිද චන්න කින්නරාවී
මා එක්ක එනවාද චන්න කින්නරාවී
ශ්වේත මීදුම් ඉරා දෙනෙත් මග ඇහිරූ
ජීවිතේ සීත සෘතුවේ ගිරි දුර්ග අතරින්
මා එක්ක එනවාදෝ චන්න කින්නරාවී
මා එක්ක එනවාදෝ චන්න කින්නරාවී
සඳ නිවී ගිය රාත්රියේ තාරකා ගොළුව ඝන අඳුරේ
ළය මතින් වැතිරී සොඳුරු හීනයට ඉඩදී
හිනැහෙන්න පුළුවන්ද චන්න කින්නරාවී
හිනැහෙන්න පුළුවන්ද චන්න කින්නරාවී
හිනැහෙන්න පුළුවන්ද චන්න කින්නරාවී
හිනැහෙන්න පුළුවන්ද චන්න කින්නරාවීWhite mist fades… your eyes turn away from mine
In this winter of life, between rugged mountains
Will you come with me, Channa Kinnaravi?
Will you walk this path with me, Channa Kinnaravi?
On this rough earth, the road stretches long in sorrow
Your soft, tender feet ache between sighs of pain
Will love survive the journey, Channa Kinnaravi?
Will you walk this path with me, Channa Kinnaravi?
White mist fades… your eyes turn away from mine
In this winter of life, between rugged mountains
Will you come with me, Channa Kinnaravi?
Will you come with me, Channa Kinnaravi?
On a night where even the moon has disappeared
And stars are hidden in a blanket of darkness
As dreams fall gently upon my heart
Can you still smile, Channa Kinnaravi?
Can you still smile, Channa Kinnaravi?
Can you still smile, Channa Kinnaravi?
Can you still smile, Channa Kinnaravi?
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
“Channa Kinnaravi” is a soulful reflection on love, hardship, and emotional distance. The name “Kinnaravi” suggests a mythical being – graceful, almost otherworldly – while “Channa” grounds the figure in reality, hinting at a real person the singer longs to journey with.
The song paints a picture of a cold, lonely season in life – a time filled with emotional silence, exhaustion, and doubt. The speaker wonders if love can survive through hardship, through the long and painful road ahead. The mist, the fading moon, and the distant mountains are metaphors for emotional detachment and fading hope.
At its heart, the song asks: Will you still walk beside me? Will you still smile, even in the dark?
It’s a tender and vulnerable plea for love to endure, even when life gets difficult and nothing is certain.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.

Popular songs waiting to be discovered by more listeners
| Song |
|---|
| Sihina Lowak Lyrics by Clarence Wijewardena |
| Mage Oru Kandath Dirala Lyrics by Marians |
| Pitarata Wisthara Mewwa Lyrics by Jayasri |
| Mal Pita Mal Lyrics by Amal Perera |
| Yamu Sella Katharagam Lyrics by Karunarathna Diwulgane |
| Prathihari Lyrics by Supun Perera |
| Mee Pirunu Suwanda Lyrics by H R Jothipala |
| Hitha Assata Heena Godak Lyrics by Athula Adikari |
| Oba Gawa Mama Innemi Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Alawantha Neth Wida Lyrics by Dayasiri Jayasekara |
| Saragaye Lyrics by Sanuka |
| Atha Ran Wiman Lyrics by Priya Sooriyasena |
| Kolompure Numba Inna Isawwe Lyrics by Samitha Mudunkotuwa |
| Ratakin Eha Lyrics by Priya Sooriyasena |
| Puluwan Wage Sudu Raula Digai Lyrics by Gypsies |
| Iwuru Thala Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Diwrala Pawasanna Lyrics by Centigradz |
| Mayam Tharu Rene Lyrics by Amal Perera |
| Bambara Nade Lyrics by Bachi Susan |
| Sansara Sihine Lyrics by Sanuka |
| Song |
|---|
| Sihina Lowak Lyrics by Clarence Wijewardena |
| Mage Oru Kandath Dirala Lyrics by Marians |
| Pitarata Wisthara Mewwa Lyrics by Jayasri |
| Mal Pita Mal Lyrics by Amal Perera |
| Yamu Sella Katharagam Lyrics by Karunarathna Diwulgane |
| Prathihari Lyrics by Supun Perera |
| Mee Pirunu Suwanda Lyrics by H R Jothipala |
| Hitha Assata Heena Godak Lyrics by Athula Adikari |
| Oba Gawa Mama Innemi Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Alawantha Neth Wida Lyrics by Dayasiri Jayasekara |
| Song |
|---|
| Saragaye Lyrics by Sanuka |
| Atha Ran Wiman Lyrics by Priya Sooriyasena |
| Kolompure Numba Inna Isawwe Lyrics by Samitha Mudunkotuwa |
| Ratakin Eha Lyrics by Priya Sooriyasena |
| Puluwan Wage Sudu Raula Digai Lyrics by Gypsies |
| Iwuru Thala Lyrics by Milton Mallawarachchi |
| Diwrala Pawasanna Lyrics by Centigradz |
| Mayam Tharu Rene Lyrics by Amal Perera |
| Bambara Nade Lyrics by Bachi Susan |
| Sansara Sihine Lyrics by Sanuka |