Vinoda wennata api dadayame gihilla
Tamath mathakai sidu vechcha de eda
Dura binthenne vedi gamakatath avilla
Maha kelawe veddan deka gatta
Veddan avidin apa sema piligatta
Preethiyen
Oye ojaye oye ojaye....
Oye ojaye oye ojaye....
Dunnai eethalayai keteriya genella
Ayudha walin karapu shilpa pennuwa
Mee pani powala muwa gona mas hadala
Kaemak deela sangeethayak damala
Vedi gee kiyamim vedi naetumak naetuwa
Preethiyen
Oye ojaye oye ojaye....
Oye ojaye oye ojaye....
Nayaka veddage duwa gomari hadakari
Nagare nae kellek dakke e wage
Baedunath hitha mage kara gannata ae baari
Mata baya hithuna ae hari katakari
Aasa hithuna ae kivuti mihiri
Nae kisi bhedhe samagiya haa sahayoge
Veddan athare me guna dam aeththe
Nagare apa athare ai samagiya naeththe
Ae gena hithamin api ennata aave
Tamath raevu dey vedi gee nade
Ojaye...
Oye ojaye oye ojaye....
Oye ojaye oye ojaye....
විනෝද වෙන්නට අපි දඩයමේ ගිහිල්ලා
තාමත් මතකයි සිදු වෙච්ච දේ එදා
දුර බින්තැන්නේ වැදි ගමකටත් ඇවිල්ලා
මහ කැලයේ වැද්දන් දැක ගත්තා
වැද්දන් ඇවිදින් අප සැම පිළිගත්තා
ප්රීතියෙන්
ඕයේ ඔජායේ ඔයේ ඔජායේ....
ඕයේ ඔජායේ ඔයේ ඔජායේ....
දුන්නයි ඊතලයයි කෙටේරිය ගෙනැල්ලා
ආයුධ වලින් කරපු ශිල්ප පෙන්නුවා
මී පැනි පොවලා මුව ගෝන මස් හදාලා
කෑමක් දීලා සංගීතයක් දමාලා
වැදි ගී කියමින් වැදි නැටුමක් නැටුවා
ප්රීතියෙන්
ඕයේ ඔජායේ ඕයේ ඔජායේ....
ඕයේ ඔජායේ ඕයේ ඔජායේ....
නායක වැද්දගෙ දුව ගෝමරි හැඩකාරී
නගරේ නෑ කෙල්ලෙක් දැක්කෙ ඒ වගේ
බැදුනත් හිත මගෙ කර ගන්නට ඈ බාරී
මට බය හිතුනා ඈ හරි කටකාරී
ආසා හිතුනා ඈ කිවුටී මිහිරී
නෑ කිසි භේදේ සමගිය හා සහයෝගේ
වැද්දන් අතරේ මේ ගුණ දම් ඇත්තේ
නගරේ අප අතරේ ඇයි සමගිය නැත්තේ
ඒ ගැන හිතමින් අපි එන්නට ආවේ
තාමත් රැව් දෙයි වැදි ගී නාදේ
ඕජායේ...
ඕයේ ඔජායේ ඕයේ ඔජායේ....
ඕයේ ඔජායේ ඕයේ ඔජායේ....
We went on a jungle trip for fun
Still remember everything that happened that day
Traveling far, we reached a remote village of Veddas
We met hunters deep in the great forest
They came out and warmly welcomed us
With joy and laughter
Oye Ojaye, Oye Ojaye…
They brought bows, arrows, and axes
Showed us their weapons and handmade crafts
They served honey and grilled meat of deer and buffalo
Gave us food and added music too
They sang and danced traditional Vedda songs
With happiness
Oye Ojaye, Oye Ojaye…
The Vedda chief’s daughter, Gomari, was beautiful
We’d never seen a girl like her even in the city
Even though I was falling for her, she was hard to win over
I was scared — she seemed sharp-tongued and bold
But I was drawn in — her words were sweet
There was no division — only unity and cooperation
Such good values we saw among the Veddas
Why isn’t there the same unity in our city lives?
That’s what we wondered as we returned
Even now, the jungle echoes with their songs
Ojaye…
Oye Ojaye, Oye Ojaye…
“Oye Ojaye,” performed by The Gypsies, is a high-spirited, playful song that carries deeper social reflections beneath its upbeat rhythm. At first glance, it’s a humorous account of a group’s wild adventure into the jungle, but underneath the laughter is a commentary on community, simplicity, and harmony — as observed through the lives of Sri Lanka’s indigenous Vedda people.
The song opens with a group of friends going on a “dadayama” (hunting-style) jungle excursion. They travel far and reach a Vedda village, where they are warmly welcomed. This sets the tone: curiosity leads to connection. There’s no fear or rejection, only hospitality, food, song, and dance.
The descriptions are colorful and vivid — bows and arrows, honey and grilled game meat, forest music, and tribal dances. The chorus “Oye Ojaye” echoes joyfully through the song, almost like a chant of celebration, mimicking the rhythm of jungle drums or traditional Vedda chants.
But the song’s cleverest twist is the flirtation with Gomari, the chieftain’s daughter. She’s bold, beautiful, and unforgettable — not just a figure of attraction but a symbol of strength and independence. The singer’s playful fear of her directness and strong personality adds a comedic layer while also highlighting respect for her character.
The final verse is where the song pivots from fun to meaning. It praises the unity, cooperation, and harmony found among the Vedda people — qualities seemingly absent in modern urban society. It gently questions: If they can live with such peace and values, why can’t we? It’s a message delivered through rhythm and humor but leaves the listener with something to think about.
“Oye Ojaye” is one of those translated Sinhala songs that bridges cultures with humor and humanity. It celebrates tradition, diversity, and simple joy while nudging us to reflect on the ways we’ve drifted from connection and community. Wrapped in catchy choruses and cheeky storytelling, it reminds us that sometimes the deepest wisdom lives far from the cities — in the heart of the forest, sung in the voices of those who live closest to nature.
Gypsies performed Oye Ojaye. Gypsies is a talented Sri Lankan artist who has made significant contributions to the Sri Lankan music industry.
Oye Ojaye has a detailed meaning and interpretation available. The song's lyrics, themes, and deeper significance are explained in the complete song meaning section above.
Yes, Oye Ojaye includes complete English translation alongside the original Sinhala lyrics. The English translation helps international listeners understand the beautiful meaning of this Sri Lankan song.
You can find the complete Oye Ojaye lyrics on Lyrics-LK.com, featuring both English transliteration and original Sinhala script. The lyrics are accurately transcribed and regularly updated for the best experience.
Oye Ojaye has been viewed 1,622 times on Lyrics-LK.com, making it a popular song among Sri Lankan music enthusiasts.
ඔව්, මෙම වෙබ් අඩවියේ ඕයේ ඔජායේ ගීතයේ සිංහල ගී පද තිබේ. සිංහල ගී පද බැලීමට, ප්රධාන මෙනුවේ ඇති ශ්රී ලංකා කොඩිය 🇱🇰 මත ක්ලික් කරන්න.
Share your thoughts about "Oye Ojaye" or discuss the lyrics with other music lovers.