Anatha Maruthe Lyrics by Rookantha Gunathilaka
Anatha Maruthe is a Sinhala song sung by Rookantha Gunathilaka. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Anatha Maruthe |
|---|---|
| SINGER | Rookantha Gunathilaka |
| VIEWS | 608 |
| UPDATED |
Anatha Maruthe Lyrics
Anatha maaruthe
Kunatu sagare
Diviya thiyena thuru mage
Obai aadare
Anatha maaruthe
Kunatu saagarea
Athithayata wada parani
Ape aadare
Api dedena hendu hedum
Dani saagare
Sada wenas wenna epa
Menika maa kere
Diviya thiyena thuru mage
Obai aadare
Sitha ridanawa wadan walata
Hadannata epa
Anum banum walata mage
Thewennata epa
Sasara tharana thura magen
Midennata epa
Diviya thiyena thuru mage
Obai aadareAnatha Maruthe Lyrics English Translation
Endless wind,
stormy sea,
as long as I live,
you are my love.
Endless wind,
stormy sea.
Older than the past itself
is our love.
The bond the two of us have built,
the sea knows it.
Never change on me,
my precious one.
As long as I live,
you are my love.
Don’t go hurting my heart
with painful words.
Don’t wear me down
with your scolding.
Until we cross saṃsāra (the cycle of rebirth) together,
don’t slip away from me.
As long as I live,
you are my love.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Anatha Maruthe Song Meaning and Interpretation
A young man is making a promise to the one he loves, and he makes it the way you only make a promise when you mean it for life. He tells her that no matter what comes, for as long as he is alive, she is his love. That single line comes back again and again like a vow he keeps renewing.
He pulls the sea and the wind in to carry the weight of what he feels. The “endless wind” and the “stormy sea” are the troubles and upheavals of life, the rough weather everyone runs into. He is saying that even through all of that, his love holds. Then he turns the sea into a witness. When he says the bond the two of them have built is something “the sea knows,” he means their love is so deep and so long-standing that even something as vast and ancient as the ocean has watched it grow. Calling their love “older than the past” is his way of saying it feels timeless, as if it was always there.
The middle of the song softens into pleading. He calls her his “precious one,” literally his gem, the way a Sinhala lover names someone more valuable than anything he owns, and he asks her not to change toward him. By the last verse the worry underneath shows. He begs her not to wound him with sharp words, not to wear him down with scolding, not to slip away. There is a quiet fear here that the person you love most is also the one who can hurt you most.
What he is really asking for is in that final image. Crossing saṃsāra, the long cycle of birth and rebirth in Buddhist thought, is the biggest commitment a Sri Lankan can offer another person. He is not asking her to stay with him for this life only. He is asking her to walk beside him through every life still to come, and to never let go on the way.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Anatha Maruthe
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Anatha Maruthe” on YouTube.
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.