Gini Anguru Gode Lyrics by Gypsies
Gini Anguru Gode is a Sinhala song sung by Gypsies. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Gini Anguru Gode |
|---|---|
| SINGER | Gypsies |
| VIEWS | 836 |
| UPDATED |
Gini Anguru Gode Lyrics
Gini anguru gode picchena rathu amu mas suwadata
Sera bothal weeduru getena kiri kiri saddeta
Sudu wella dige diga adila kemathi hetiyata
Api eliwenakan bajaw demma hithe joliyata
Lantharum patthu karan werala addara
Windaganimin ralu seethala rayaka sundara
Lebagannata senasuma mulu lowak nidi kara
Lowa parisidu wella meka kaluwa modara
Gindara gini paata wecchi german kella
Dodamalu wela holawai age weligatu malla
Adanam naha nawathwanne aga dagalilla
Mihiwata surapurak kaluwa modara wella
Katha karana witadi mage athinuth allai
Samaharawita agatabarawa haaduma illai
Me hurathal kella mage unuhuma illai
Age senasuma sathuta kaluwa modara wellaiGini Anguru Gode Lyrics English Translation
To the smell of red raw meat sizzling on a heap of glowing coals
To the clinking, rattling of beer bottles and glasses
Strolling up and down the white sand just as we please
We partied till dawn, all for the joy of it
Lighting lanterns at the edge of the shore
Soaking in the beauty of a rough, cool night
To find some peace, with the whole world asleep
This clean, open beach is Kaluwa Modara
A German girl, flushed fire-red by the bonfire
Her sandy little bag swings as she sways
Nothing can stop her playful restlessness in the end
A heaven brought down to earth, this Kaluwa Modara shore
When we talk she even takes my hand
Sometimes, carried away, she asks for a kiss
This sweet, loving girl asks for my warmth
Her calm and her joy is the Kaluwa Modara shore
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Gini Anguru Gode Song Meaning and Interpretation
This is a beach party song, the kind that smells of woodsmoke and salt air. It puts you right on the sand at Kaluwa Modara, the spot where the Kalu Ganga meets the sea at Kalutara, on a night when a group of friends have come down to the shore to grill meat, drink, dance and let the hours run out. There is no heartbreak here and no lesson to learn. It is just the pure pleasure of a long night by the water, and the song wants you to feel it more than think about it.
The first verses build the scene with sounds and smells rather than ideas. Red meat hissing on glowing coals, beer bottles knocking together, lanterns lit along the shoreline, a cool night with rough waves coming in. They walk the white sand wherever they like and play baila until the sky lightens, “just for the joy of it.” When the song calls this a “clean” or “pure” beach with the whole world asleep, it is describing that rare quiet you only get late at night by the sea, when the crowds are gone and the place feels like it belongs to you alone. That stillness, the lyric says, is where you find peace.
Then a girl steps into the picture. The “German girl” line is best read as a fair-skinned girl in the firelight, her face flushed fire-red by the bonfire, a little tipsy and swaying so that even the small bag on her shoulder rocks with her. The Sinhala plays up her playful, restless energy, the way someone happy and a bit drunk will not sit still. Calling this stretch of sand “a heaven brought down to earth” is the whole mood of the song in one line. For one night, this ordinary river-mouth beach feels like paradise.
The last verse turns soft and warm. She holds his hand while they talk, asks for a kiss when the feeling takes her, leans into him for warmth against the cool night. And the song lands on a simple, lovely thought: her calm and her happiness is just this, the Kaluwa Modara shore. The place and the night and the closeness have become the same thing. What you are left holding is that easy, golden feeling of a perfect night with people you love, somewhere you wish you never had to leave.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Gini Anguru Gode
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Gini Anguru Gode” on YouTube.
Live Performances · 5
▶
▶
▶
▶
▶Cover Versions · 10
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.