Ma Wage Langin Un Lyrics by T.M. Jayarathne
Ma Wage Langin Un is a Sinhala song sung by T.M. Jayarathne. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Ma Wage Langin Un |
|---|---|
| SINGER | T.M. Jayarathne |
| VIEWS | 475 |
| UPDATED |
Ma Wage Langin Un Lyrics
Ma wage lagin un ma wage
Seewedo kenek un ma wage
Adare badune kawudo ma wage
Koda mal yahane sada kaluman se radune //
Kage ho musa bas hinda aa
Ma ha aa bidi giyaa wage
Ma soya eyido a pera sitiya se
Rajinak nathiwoo raja kumareki ma loke //
Perada udaye a ma asalama wuye
Eye wena dhathaka patalee unne
Lanwee thawa kenekun ha piyawara manne
Heta ra kohi nawatheedayi naha danne
Payawee sadak thawa payawee
Peedewi kusum thawa peedewi
Adare illa perada a mage
Denuwan athare kadulal thawara awe
Payawi sadak thawa payawee
Peedewi kusum thawa peedewiMa Wage Langin Un Lyrics English Translation
Someone close to me, just like me
Was there someone just like me?
Who was it that was bound to me in love, like me?
On a bed of tender flowers, she stayed like a dark cloud across the moon //
She came because of someone’s lie
Like the way she and I broke apart
Searching for me, as if she once stood there before
In this world I am a prince left without a queen //
In the early morning of those past days she was right beside me
Now she has become tangled up with another
Walking step by step, growing close to someone new
Where she will stop tomorrow night, I do not know
A moon rises, another moon rises
A flower is crushed, another flower is crushed
Begging for the love of those bygone days of mine
Between these two eyes the tears keep welling up
A moon rises, another moon rises
A flower is crushed, another flower is crushed
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Ma Wage Langin Un Song Meaning and Interpretation
A young man is sitting with the wreckage of a love that ended, and he keeps circling one painful question: was she ever really like me, did she ever love me the way I loved her? The whole song turns on that little phrase “ma wage,” meaning “like me,” and you can hear him repeating it the way people do when they cannot stop replaying a relationship in their head, looking for proof that it was real.
He says she came into his life because of someone’s lie, “musa bas,” false words that someone whispered, and that same dishonesty is what pulled them apart. The image of her as “a dark cloud across the moon” while she lay among soft flowers is the quiet heart of this verse. In Sinhala song the moon is the standing picture of a calm, glowing beauty, so to say a cloud crossed it is to say something dimmed her light, that the brightness he loved got shadowed and taken from him.
The ache deepens when he calls himself “a prince without a queen in this world.” It is not a boast, it is the opposite, a way of saying his whole kingdom feels empty now that the one person who belonged beside him is gone. Then comes the hardest part to watch: he pictures her now, tangled up with someone else, walking closer and closer to a new man step by step, and he admits he has no idea where she will end up. That helpless not-knowing, lying awake wondering whose side she is on tonight, is the cruelest weather of a breakup.
The closing lines lean on two repeating images. “A moon rises, another moon rises” carries the slow grind of time, night after night passing while nothing in his heart changes. And “a flower is crushed, another flower is crushed” is the picture of tenderness being broken again and again, every fresh hope flattened the same way the last one was. By the end he is simply begging for the love of those early mornings they once shared, and the tears keep coming. What you are left holding is the loneliness of a man who still loves someone who has already moved on, and who knows it.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Ma Wage Langin Un
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Ma Wage Langin Un” on YouTube.
Cover Versions · 1
Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
