Anduru Kutiya Thula Lyrics by T.M. Jayarathne
Anduru Kutiya Thula (අඳුරු කුටිය තුල) is a Sinhala song sung by T.M. Jayarathne. The lyrics were written by Premadasa Sri Alawatta, and the music is composed by Premasiri Kemadasa. This page presents the Anduru Kutiya Thula lyrics in Sinhala script (අඳුරු කුටිය තුල ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Anduru Kutiya Thula |
|---|---|
| SINGER | T.M. Jayarathne |
| LYRICIST | Premadasa Sri Alawatta |
| COMPOSER | Premasiri Kemadasa |
| VIEWS | 1,354 |
| UPDATED |
Anduru Kutiya Thula Lyrics
Anduru kutiya thula - dorangulu lagena
Gayana geethika - yadina yathika
Deviyan hata naese...
Ae...deviyan hata naese
Polava kotana thena - para thanana thena
Giniyam avve - maha varusave
Deviyo veda inne...
Deviyo veda inne...
Balan kadathura haera daese...
Balan kadathura haera daese...
Sinidu sunathi salu sirasin haerada
Duuvili mada vehi hirigatha palada
Deviyan ruva daknata haekke...
Aa...aa...aa....aa...........
Anduru kutiya thula .../
Kusum sandun dum suvadin velaeki
Gathanaegi dadhiya suvadin sarasi
Deviyan haa ekviya haekke...
Aa...aa...aa....aa...........
Anduru kutiya thula .../අඳුරු කුටිය තුල ගී පද
අඳුරු කුටිය තුල - දොරඟුලු ලාගෙන
ගයන ගීතිකා - යදින යාතිකා
දෙවියන් හට නෑසේ...
ඒ...දෙවියන් හට නෑසේ
පොළව කොටන තැන - පාර තනන තැන
ගිනියම් අව්වේ - මහ වරුසාවේ
දෙවියෝ වැඩ ඉන්නේ...
දෙවියෝ වැඩ ඉන්නේ...
බලන් කඩතුරා හැර දෑසේ...
බලන් කඩතුරා හැර දෑසේ...
සිනිදු සුනැති සළු සිරසින් හැරදා
දූවිලි මඩ වැහි හිරිගත පළදා
දෙවියන් රුව දක්නට හැක්කේ...
ආ...ආ...ආ....ආ...........
අඳුරු කුටිය තුල .../
කුසුම් සඳුන් දුම් සුවඳින් වැලකී
ගතනැඟි දාදිය සුවදින් සැරසී
දෙවියන් හා එක්විය හැක්කේ...
ආ...ආ...ආ....ආ...........
අඳුරු කුටිය තුල .../Anduru Kutiya Thula Lyrics English Translation
Inside a dark room, with the doors bolted shut,
the hymns you sing, the prayers you plead,
the gods do not hear them.
Ah, the gods do not hear them.
Where the earth is broken, where the road is laid,
in the scorching sun, in the pouring rain,
that is where the gods are at work.
That is where the gods are at work.
Look, with the veil lifted from your eyes.
Look, with the veil lifted from your eyes.
Cast the soft, fine robe off your head,
put on the dust, the mud, the rain, the chill,
and only then can you see the face of the gods.
Ah, ah, ah, ah…
Inside a dark room… /
Turn away from the scent of flowers, sandalwood and incense,
let the smell of the sweat rising from your body adorn you,
and only then can you become one with the gods.
Ah, ah, ah, ah…
Inside a dark room… /
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Anduru Kutiya Thula Song Meaning and Interpretation
This is a devotional song that quietly turns the usual idea of worship on its head. Instead of telling you to pray harder, it tells you that the gods are not where you have been looking for them. They are not in the dark, shut-up prayer room, behind the bolted door, where someone kneels and recites and pleads. The opening line is blunt about it: those hymns and prayers, sealed off from the world, never reach the gods at all.
So where are they? Out where people are working. The song points to the man breaking the ground, the crew laying a road, out in the burning sun and the heavy monsoon rain. That, it says plainly, is where the gods are at work too. The Sinhala word it uses for them being there, “වැඩ ඉන්නේ,” carries the sense of honoured presence, but the lyric is doing something deliberate: it puts the gods right alongside the laborers, sweating in the same heat. Worship here is not chanting, it is labor.
The middle of the song is an instruction to the listener, and the images are the heart of it. “Lift the veil from your eyes” (කඩතුර) means stop seeing the world through illusion and look at what is really holy. Then it asks you to give up the things temple-going usually involves and take on their opposites. Throw off the soft, fine cloth draped over your head, the mark of a comfortable, clean, ceremonial life, and instead wear dust, mud, rain and cold. Turn away from the sweet smell of flowers, sandalwood and incense smoke, the standard offerings at any shrine, and let the smell of your own sweat be your adornment instead. Only by doing that, the song says, can you actually see the gods, and only then can you become one with them.
What the lyric is really saying is that honest, hard work is the truest form of devotion, and that the divine lives in toil and in ordinary working people, not in ritual and comfort. Premasiri Kemadasa’s setting gives the long, open “ah” passages a hymn-like ache, so the song feels like worship even as it tells you to walk out of the prayer room. It leaves you with a humble, almost defiant thought: if you want to find god, put down the incense and pick up a shovel.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Anduru Kutiya Thula
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Anduru Kutiya Thula” on YouTube.
Reality Show Performances · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Live Performances · 1
Cover Versions · 10
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
