Seetha Ra Yame (Duleeka) Lyrics by Sanath Nandasiri
Seetha Ra Yame (Duleeka) (සීත රෑ යාමේ (දුලීකා)) is a Sinhala song sung by Sanath Nandasiri. This page presents the Seetha Ra Yame (Duleeka) lyrics in Sinhala script (සීත රෑ යාමේ (දුලීකා) ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Seetha Ra Yame (Duleeka) |
|---|---|
| SINGER | Sanath Nandasiri |
| VIEWS | 494 |
| UPDATED |
Seetha Ra Yame (Duleeka) Lyrics
Chitrapataya: Duleeka (1974)
Seetha raa yaame andure - vaasana nil daasa paayaa..
Aadare unusum susum meda - maa hade rahase randunaa..
Duleeka..
Maa balaa sitiyaa divaa raa kalpanaa yahaneye..
Naa evan ruva thaama dutuwe naadunana sihine..
Seetha raa yaame andure ...
Maa obe hasarel jalaashe kimidenaa mohothe..
Obe soyaa ennam igillee thaarakaa eliye..
Seetha raa yaame andure ...සීත රෑ යාමේ (දුලීකා) ගී පද
චිත්රපටය: දුලීකා (1974)
සීත රෑ යාමේ අඳුරේ - වාසනා නිල් දෑස පායා..
ආදරේ උණුසුම් සුසුම් මැද - මා හදේ රහසේ රැඳුනා..
දුලීකා..////
මා බලා සිටියා දිවා රෑ කල්පනා යහනේ..
නෑ එවන් රුව තාම දුටුවේ නාඳුනන සිහිනේ..
සීත රෑ යාමේ අඳුරේ .../
මා ඔබේ හසරැල් ජලාශේ කිමිදෙනා මොහොතේ..
ඔබ සොයා එන්නම් ඉගිල්ලී තාරකා එළියේ..
සීත රෑ යාමේ අඳුරේ .../Seetha Ra Yame (Duleeka) Lyrics English Translation
Film: Duleeka (1974)
In the dark of the cold night, fortunate blue eyes appeared
Among warm sighs of love, they settled secretly in my heart
Duleeka..////
Day and night I lay waiting on the bed of my thoughts
Never before had I seen such a face, even in unfamiliar dreams
In the dark of the cold night… /
In the moment I dive into the pool of your smiles
I will come searching for you, flying through the starlight
In the dark of the cold night… /
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Seetha Ra Yame (Duleeka) Song Meaning and Interpretation
A young man has fallen for a girl named Duleeka, and the whole song is him turning that feeling over in the quiet of a cold night. It opens at the hour when everything else has gone still, and into that dark her eyes appear to him. He calls them “fortunate” blue eyes, the kind of luck you feel when something you never expected to find finds you. Among his own warm, lovesick sighs, the memory of those eyes quietly takes up residence in his heart, and he says her name like he can’t help himself.
The middle of the song is the restlessness of new love. He pictures himself lying awake on what he calls the “bed of his thoughts,” that place we all go to when sleep won’t come and one person keeps circling back in the mind. A face like hers, he says, he has never seen before, not in real life and not even in the strange, unfamiliar dreams sleep brings. That line is his way of saying she is unlike anyone he could have imagined for himself.
The closing image is the tender one. He talks about diving into the “pool of her smiles,” in Sinhala song water often stands for something cool and reviving, so her smile becomes a place he can sink into and feel refreshed. And he promises that in the moment he does, he will come looking for her, flying through the light of the stars. It is the gentle, hopeful overreach of someone in love, ready to cross the night sky itself just to reach the one whose eyes have kept him awake.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Seetha Ra Yame (Duleeka)
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Seetha Ra Yame (Duleeka)” on YouTube.
Cover Versions · 6
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.