Numbe Suwanda Pirunu Lyrics by Sanath Nandasiri
Numbe Suwanda Pirunu (නුඹෙ සුවඳ පිරුණු පුංචි කාමරේ) is a Sinhala song sung by Sanath Nandasiri. The lyrics were written by Dharmarathna Jayakody, and the music is composed by Nimal Jayakody. This page presents the Numbe Suwanda Pirunu lyrics in Sinhala script (නුඹෙ සුවඳ පිරුණු පුංචි කාමරේ ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Numbe Suwanda Pirunu |
|---|---|
| SINGER | Sanath Nandasiri |
| LYRICIST | Dharmarathna Jayakody |
| COMPOSER | Nimal Jayakody |
| VIEWS | 703 |
| UPDATED |
Numbe Suwanda Pirunu Lyrics
(Numbe suwada pirunu punchi kaamare
Rathu rosa malaka peti hali thiye
Mata napuru wune ai dayawiye
Me kandulu bindu prathama premaye...//)
(Mage samaru pothe rosa pitu soya
Muthu akuru peliyak liyu oya...//)
Sihivatanayak lesin thawat thiye
Samanala piyapathakya jeewithe
Numbe suwada pirunu punchi kaamare....
(Sitha duraka giya aadare soya
Muthu kandulu binduwak gala giya...//)
Samu genma vedanawakee lowe
Me indrachapayakya jeewithe
Numbe suwada pirunu punchi kaamare....//නුඹෙ සුවඳ පිරුණු පුංචි කාමරේ ගී පද
(නුඹෙ සුවඳ පිරුණු පුංචි කාමරේ
රතු රෝස මලක පෙති හැලී තියේ
මට නපුරු වුණේ ඇයි දයාවියේ
මේ කඳුළු බිංදු ප්රථම ප්රේමයේ...//)
(මගෙ සමරු පොතේ රෝස පිටු සොයා
මුතු අකුරු පේළියක් ලියු ඔයා...//)
සිහිවටනයක් ලෙසින් තවත් තියේ
සමනල පියාපතක්ය ජීවිතේ
නුඹෙ සුවඳ පිරුණු පුංචි කාමරේ....
(සිත දුරක ගියා ආදරේ සොයා
මුතු කඳුළු බිංදුවක් ගලා ගියා...//)
සමු ගැන්ම වේදනාවකී ලොවේ
මේ ඉන්ද්රචාපයක්ය ජීවිතේ
නුඹෙ සුවඳ පිරුණු පුංචි කාමරේ....//Numbe Suwanda Pirunu Lyrics English Translation
In the little room that was once filled with your fragrance,
the petals of a red rose lie fallen.
Why were you so cruel to me, my love?
These are the teardrops of a first love.
Searching the rose-tinted pages of my keepsake book,
you wrote a single line there in pearl-like letters.
It still stays there like a memento.
Life is the wing of a butterfly.
In the little room that was once filled with your fragrance…
My heart went far away in search of love,
and a pearl-like teardrop slipped down.
Saying goodbye is a sorrow in this world.
Life is a rainbow.
In the little room that was once filled with your fragrance…
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Numbe Suwanda Pirunu Song Meaning and Interpretation
A young man stands in a small room that once belonged to the two of them, and everything in it still carries her. The air seems to hold her scent, and yet all that is left of their love is a red rose with its petals fallen to the floor. That is where the song begins, in the quiet ache of a first love that has ended. He keeps asking why she turned away from him, calling her “dayawiye,” a tender word for the one he loved, even now that she has hurt him. The tears he sheds, he says, are the tears of a first love, and anyone who has felt that knows it is a wound that never quite closes.
The room is full of small Sri Lankan keepsakes of young romance. He turns the rose-colored pages of his “samaru potha,” the autograph book friends and sweethearts once filled with a line or a verse, and there he finds the words she wrote for him in her neat, beautiful hand. He calls that handwriting “muthu akuru,” pearl letters, because to him each letter is precious. The line still sits on the page like a memento, but the person who wrote it is gone. The fallen rose petals carry the same weight: the flower was once whole and fragrant, like their love, and now it has come apart, petal by petal.
The two images he reaches for to describe life itself are the heart of the song. Life is a butterfly’s wing, he says, something delicate and lovely that can be torn in a moment. And life is a rainbow, beautiful to look at but never made to last, fading even as you watch it. These are gentle, old metaphors in Sinhala song for how fragile and fleeting happiness is. His love was as soft as that butterfly wing and as brief as that rainbow.
By the last verse his heart has wandered off in search of the love it lost, and one more pearl-like tear falls. He calls parting itself a sorrow that belongs to this whole world, not just to him, and that is what makes the song land. It is not only his loss; it is the loss everyone carries who has loved someone and had to let them go. What you are left holding at the end is that small room, still scented with her, and a single line in an old book written by someone who is no longer there.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Numbe Suwanda Pirunu
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Numbe Suwanda Pirunu” on YouTube.
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.