Duka Danne Wena Kauda Lyrics by Roshan Fernando
Duka Danne Wena Kauda is a Sinhala song sung by Roshan Fernando. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Duka Danne Wena Kauda |
|---|---|
| SINGER | Roshan Fernando |
| VIEWS | 539 |
| UPDATED |
Duka Danne Wena Kauda Lyrics
Duka danne wena kauda as deka tharam
Mama unne obe wenna ath deka aran
enamuth ape kam ek kala thawath
senasenne ba thula aththema dukak
Duka danne wena kauda as deka tharam
Hera yanna aadaraya nirmala pathum
Paranna hithuwada athi kara getum
Hera yanna aadaraya nirmala pathum
Paranna hithuwada athi kara getum
Welapenna bari hithata me heti ridum
Pahenne na weradi kaariye ithin
Duka danne wena kauda as deka tharam
Ganadurata pem badina tharu yayata
Mal yaya wikasitha wela kumakata
Ganadurata pem badina tharu yayata
Mal yaya wikasitha wela kumakata
Man aaye hinehenna puramadalata
Lanwenne na kandulu pooja karaDuka Danne Wena Kauda Lyrics English Translation
Who knows this sorrow better than these two eyes of mine?
I lived holding on to you with both my hands.
And yet our bond was never made one,
there is no comfort inside, only a real, deep sorrow.
Who knows this sorrow better than these two eyes of mine?
This love is leaving, with its pure, sincere hopes.
How could you think to break the bond we had built?
This love is leaving, with its pure, sincere hopes.
How could you think to break the bond we had built?
My heart cannot even cry out, this is how the pain stings.
It will not fade now, you who did me wrong, so be it.
Who knows this sorrow better than these two eyes of mine?
For the field of stars that fall in love with the darkness,
why did the flowers of the field ever bloom?
For the field of stars that fall in love with the darkness,
why did the flowers of the field ever bloom?
I will never smile again at the full moon.
You will not come near me, no matter how many tears I offer.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Duka Danne Wena Kauda Song Meaning and Interpretation
A young man is sitting with a love that has just ended, and the first thing he says is that no one understands this grief the way his own eyes do. That is a quiet, painful way to begin. In Sinhala, pointing to the two eyes that cry is a way of saying the body itself carries the loss, the eyes have done the weeping, so they know better than anyone. He tells us he had held on to this person with both his hands, doing everything he could, and still the two of them never truly became one. There is no peace left in him, only a sorrow he calls real, the kind that does not lift.
As the song moves, he lets the love go. He calls it pure and sincere, a love built on honest hopes, and that is what makes the wound deeper. He cannot understand how the other person could even think of breaking a bond they had raised together with such care. The pain is so heavy that his heart cannot even cry out, and he half forgives, half gives up, telling the one who wronged him that the hurt will not fade now, so let it be. That mix of blame and surrender is the truest part of the song.
The last verse is where the imagery does its work. He speaks of a field of stars that fall in love with the darkness, and asks why the flowers of the field bothered to bloom at all. The stars only shine because the night is dark, beauty that exists only because of sorrow, and he is asking what the point of blooming, of opening your heart, was if it ends like this. Then comes the line that lands hardest, that he will never again smile up at the full moon. The full moon in Sinhala song is the face of the loved one and the image of perfect, calm happiness, so to refuse to smile at it is to say his joy is finished. And he knows the truth plainly: no matter how many tears he offers up like an offering at a shrine, they will not bring her back. The song leaves you holding that, the ache of someone who did everything right and lost anyway.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Duka Danne Wena Kauda
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Duka Danne Wena Kauda” on YouTube.
Live Performances · 2
Cover Versions · 8
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.

