La Dalu Bopath Lyrics by Karunarathna Diwulgane
La Dalu Bopath (ලා දළු බෝපත්) is a Sinhala song sung by Karunarathna Diwulgane. The lyrics were written by Rambukkana Siddhartha Thera, and the music is composed by H.M. Jayawardana. This page presents the La Dalu Bopath lyrics in Sinhala script (ලා දළු බෝපත් ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | La Dalu Bopath |
|---|---|
| SINGER | Karunarathna Diwulgane |
| LYRICIST | Rambukkana Siddhartha Thera |
| COMPOSER | H.M. Jayawardana |
| VIEWS | 591 |
| UPDATED |
La Dalu Bopath Lyrics
La dalu bo path semin salena se
Yashodhara devi...
Vavanu bari thana rahase handuwa
Pera sansare asura mathak vi
La dalu bo path semin salena se
Lena kule sita agiya manga thota
Sitiya nosalena pahan tambak vi
Nivan dakina thuru me sansare
Pasu pasa ava sevenallak vi
La dalu bo path semin salena se....
Theli sene sitha sali handana vita
Veti depa langa yashodharavo
Pipi nivan mal sadhukara di
Nivi pahan viya udesanak se
La dalu bo path semin salena se....ලා දළු බෝපත් ගී පද
ලා දළු බෝ පත් සෙමින් සැලෙන සේ
යශෝදරා දේවී...
වාවනු බැරි තැන රහසේ හැඬුවා
පෙර සංසාරේ ඇසුර මතක් වී
ලා දළු බෝ පත් සෙමින් සැලෙන සේ
ලේන කුලේ සිට ආගිය මඟ තොට
සිටියා නොසැලෙන පහන් ටැඹක් වී
නිවන් දකින තුරු මේ සංසාරේ
පසු පස ආවා සෙවනැල්ලක් වී
ලා දළු බෝ පත් සෙමින් සැලෙන සේ....
තැලී සෙනේ සිත සැලී හඬන විට
වැටී දෙපා ලඟ යශෝදරාවෝ
පිපී නිවන් මල් සාධුකාර දී
නිවී පහන් විය උදෑසනක් සේ
ලා දළු බෝ පත් සෙමින් සැලෙන සේ....La Dalu Bopath Lyrics English Translation
As the tender young Bodhi leaves sway softly,
Queen Yashodhara…
where she could bear it no longer, she wept in secret,
remembering the bond they had shared through past lives in saṃsāra (the cycle of rebirth).
As the tender young Bodhi leaves sway softly.
Along every road and crossing he travelled, life after life,
she stood like an unshaken pillar of light.
Through all of this saṃsāra, until he reached nirvana,
she followed behind him like a shadow.
As the tender young Bodhi leaves sway softly….
When her bruised, loving heart was shaken and she wept,
Yashodhara fell at his feet.
The flowers of nirvana bloomed, and she gave her blessing,
and like a morning, the lamp burned out into peace.
As the tender young Bodhi leaves sway softly….
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
La Dalu Bopath Song Meaning and Interpretation
This is a devotional song about Yashodhara, the woman who was the Buddha’s wife before he left home to seek enlightenment. It is set in the quiet space under the Bodhi tree, and it looks back across the many lifetimes she spent at the Bodhisatta’s side, life after life, as he made his long journey toward becoming the Buddha. The opening image, tender young Bodhi leaves swaying softly, sets the gentle, sacred mood. The Bodhi tree is the tree the Buddha sat under when he reached enlightenment, so its fresh leaves stand for awakening itself, and their soft trembling mirrors the trembling of Yashodhara’s own heart.
The first verse catches her in a private moment of grief. She has held it in for so long, but here, where she can bear it no longer, she weeps in secret, and what brings the tears is the memory of everything they were to each other across countless past births in saṃsāra, the long cycle of rebirth in which, the tradition says, she walked beside him in life after life.
The heart of the song is in how it pictures her constancy. Along every road and river crossing he travelled, through every lifetime, she stood like “an unshaken pillar of light,” a steady lamp that never wavers, and she followed him “like a shadow” all the way until he saw nirvana. A shadow never leaves the thing it belongs to. That is the image of her love and her loyalty, never out in front, never demanding, just always there, one step behind, for as long as the journey took.
The last verse is where the ache turns into release. Her bruised, loving heart finally breaks open and she falls weeping at his feet, but instead of clinging she lets go. “The flowers of nirvana bloomed” and she gives her blessing, her sādhu, to his path and to her own. The closing line is the most moving, like a lamp burning out gently as morning comes, her longing quietens into peace. A lamp going out at dawn is not loss; the light is no longer needed because the sun has risen. It is the song’s way of saying she found her own calm at last, her love completed not by holding on but by letting him, and herself, arrive.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of La Dalu Bopath
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “La Dalu Bopath” on YouTube.
Live Performances · 1
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
