Math Mal Lyrics by Kasun Kalhara
Math Mal is a Sinhala song sung by Kasun Kalhara. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Math Mal |
|---|---|
| SINGER | Kasun Kalhara |
| VIEWS | 640 |
| UPDATED |
Math Mal Lyrics
Math Mal Sena Pawe Pawe
Dase Dawate Ma
Siththam Wila Ma Neth Mane
Senehe Suwase Ma
La Ire - Ran Gewila
Sada Snehaye - Mal Wahi Wehuna
Da Da Da Da...
Pipi Hadu Sulange - Muwa Gawa Gawase
Dethole Lagum Soya Soya
Sanda Renu Yaye - Mudu Seetha Dilune
Langwennamai Neth Piya
Udawe Ma - Sandawe Muda
Neka Swarna Ras Rangana Wahi Thire
Da Da Da Da...
Oba Gawa Seethe - Hitha Heena Neluwe
Ra Thunyame Hith Pura
Nododama Dase - Kawi Geetha mawune
Dethole Susum Uthurala
Udawe Ma - Sandawe Muda
Neka Swarna Ras Rangana Wahi Thire
Da Da Da Da...Math Mal Lyrics English Translation
Heady flowers drift down, gently, gently,
all around my eyes.
Painted on the still water of my eyes,
in the warm breath of my love.
The soft young sun, woven through with gold,
of a love that never ends, a rain of flowers came pouring down.
Da da da da…
In the gentle breeze where blossoms open,
brushing close against the lips,
the two lips searching for an embrace.
The moon’s pollen drifts and falls,
a soft coolness shines.
Come close to me, close your eyes.
It dawns inside me, the moon spreads like a sea,
countless golden rays dancing behind a curtain of rain.
Da da da da…
The coolness next to you
set my dreaming heart swaying,
filling it all through the three watches of the night.
Without letting my eyes close,
poems and songs took shape,
and sighs came overflowing from my lips.
It dawns inside me, the moon spreads like a sea,
countless golden rays dancing behind a curtain of rain.
Da da da da…
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Math Mal Song Meaning and Interpretation
A young man is lying awake in love, and the whole song happens inside that warm, half-dreaming feeling where the person you love is so close in your mind that you can almost touch them. He is not telling a story so much as floating in a mood, and the words are built out of soft, cool, glowing images rather than plain statements.
The flowers that “drift down, gently, gently” are math mal, heady or intoxicating blooms, and right away that sets the tone. Love here feels like a slow fall of petals, sweet enough to make your head spin a little. He says her face is “painted on the still water of my eyes,” which is the old Sinhala way of saying her image is fixed in him the way a reflection sits perfectly on calm water. He cannot stop seeing her. When he reaches for the sun and gold and a “rain of flowers,” he is describing how being in love colors everything, ordinary evening light turns golden, and tenderness seems to rain down on him.
The middle of the song moves even closer in. The breeze carries open blossoms, lips lean toward lips looking for a kiss, and then comes the loveliest image, “the moon’s pollen drifts and falls.” In Sinhala song the moon stands for a calm, cooling beauty, and here its light is so soft it falls like fine pollen, a gentle coolness settling over everything. “Come close, close your eyes” is the quiet invitation at the heart of it. The line about the moon spreading “like a sea” with golden rays dancing behind a curtain of rain is his way of saying his whole inner world has lit up, vast and shimmering, the way it does when you cannot stop thinking of someone.
By the last verse we learn why he is awake at all. The coolness of being near her has set his heart swaying right through ra thunyama, the three watches of the night, the deep small hours when sleep should come and does not. Instead of sleeping he finds poems and songs forming on their own, and sighs spilling out of him. That is the gift the song leaves you with, the sweet, sleepless ache of early love, where missing someone turns into music almost without you trying.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Math Mal
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Math Mal” on YouTube.
Live Performances · 6
▶
▶
▶
▶
▶
▶Cover Versions · 9
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.