Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai) Lyrics by Bathiya and Santhush (BnS)
Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai) (අපටයි මේ මිහිතලේ) is a Sinhala song sung by Bathiya and Santhush (BnS). The lyrics were written and the music composed by Yamuna Balasuriya. This page presents the Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai) lyrics in Sinhala script (අපටයි මේ මිහිතලේ ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai) |
|---|---|
| SINGER | Bathiya and Santhush (BnS) |
| LYRICIST | Yamuna Balasuriya |
| COMPOSER | Yamuna Balasuriya |
| VIEWS | 399 |
| UPDATED |
Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai) Lyrics
Sulagak hama yai dasate
Gena ey sobadam arume
Nagena e ridamayai
Lowe vihidena suwayamai
Lo thale....
Vana mal sugandayai pathirena
Thurulatha mathuyen pibidena
Palasak helu se penena
Nil wan vanayai vihidena....
(Apatai me mihitale
Mawa we apa divi sagare
Wadu maaniyan se pudana
Lokayai sobadamai....//)
Apatai me mihitale.....
Vihagung gee nadin arambena
Vikasitha malin muthuketa wena
Pini binduwai hiru kirana didulana
Varusawai lowama nahawana
Vana sathun suwasay gewasena
Phala baritha athu athu pathara sangawena
Dinayaki mewan lokayata pidena
Thilinayai sathutina....
Apatai me mihitale.....අපටයි මේ මිහිතලේ ගී පද
සුළඟක් හමා යයි දසතේ
ගෙන එයි සොබාදම් අරුමේ
නැගෙනා ඒ රිදමයයි
ලොවේ විහිදෙනා සුවයමයි
ලෝ තලේ....
වන මල් සුගන්ධයයි පැතිරෙනා
තුරුලතා මතුයෙන් පිබිදෙනා
පලසක් හෙලු සේ පෙනෙනා
නිල් වන් වනයයි විහිදෙනා....
(අපටයි මේ මිහිතලේ
මව වේ අප දිවි සාගරේ
වැදු මෑණියන් සේ පුදනා
ලෝකයයි සොබාදමයි....//)
අපටයි මේ මිහිතලේ.....
විහඟුන් ගී නදින් ඇරඹෙනා
විකසිත මලින් මුතුකැට වෙනා
පිණි බිඳුවයි හිරු කිරණ දිදුලනා
වරුසාවයි ලොවම නහවනා
වන සතුන් සුවසේ ගැවසෙනා
ඵල බරිත අතු අතු පතර සැඟවෙනා
දිනයකි මෙවන් ලෝකයට පිදෙනා
තිළිණයයි සතුටිනා....
අපටයි මේ මිහිතලේ.....Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai) Lyrics English Translation
A breeze blows across all directions
Carrying with it the wonders of nature
The rhythm that rises from it
Is the comfort that spreads through the world
Across the earth….
The fragrance of wild flowers drifts out
Awakening upon the vines and trees
Like a carpet laid out before us
A green forest spreads wide….
(This earth belongs to us
She is the mother of our life’s ocean
Like the mother who gave us birth, we honour her,
this world and all of nature….//)
This earth belongs to us…..
It begins with the birdsong of the birds
The blossoming flowers turning to pearls
Dewdrops, with the sun’s rays shining on them
The rain that bathes the whole world
The wild animals roaming in peace
Hidden among branch upon branch heavy with fruit
A day like this, offered to such a world,
is a gift, given in joy….
This earth belongs to us…..
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai) Song Meaning and Interpretation
This is a song in praise of the earth and the living world, a hymn to nature rather than a story about any one person. It looks out at the world around us, the wind, the forests, the flowers, the rain, the animals, and treats all of it as a single living thing we belong to. The heart of it is the line that keeps coming back: this earth is ours, and more than that, she is our mother. The same way we honour the mother who gave us birth, the song asks us to honour the earth that holds our whole life.
The pictures it builds are simple and meant to be felt. A breeze moves across every direction and carries “the wonders of nature” with it, and from that movement rises a rhythm, the song hears the natural world almost as music, a beat that turns into comfort spreading out over everything. The fragrance of wild flowers drifting up from the vines, the green forest “laid out like a carpet” before us, these are images of the land offering itself to us, spread open and welcoming the way a host lays a mat for a guest.
In the longer verse the song slows down to notice small, ordinary marvels: birdsong starting up the morning, flowers opening, dewdrops catching the first sun so they look like scattered pearls, rain washing the whole world clean, animals moving about in peace, branches bent low with fruit. None of these is dramatic on its own. The point is that a single day made of all these things, handed to such a world, is itself a gift, and the song receives it with plain gratitude rather than asking for anything more.
What the listener is left with is a quiet sense of belonging and care. By calling the earth our mother, the song turns looking after nature into something personal and almost tender, not a duty but the love a child owes a parent. It is a gentle, grateful song about being at home in the natural world, and about owing it the same respect we would never deny the woman who raised us.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai)
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Apatai Me Mihithale (Sulagak Hama Yai)” on YouTube.
Cover Versions · 4
Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.



