Kath Kawuruwath Nathi Bawa Lyrics by Amarasiri Peiris
Kath Kawuruwath Nathi Bawa is a Sinhala song sung by Amarasiri Peiris. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Kath Kawuruwath Nathi Bawa |
|---|---|
| SINGER | Amarasiri Peiris |
| VIEWS | 465 |
| UPDATED |
Kath Kawuruwath Nathi Bawa Lyrics
Kaath kawuruwath nethi bawa dena dena
Maath mage hithath rathriyaka thiyala
Nubath giya nam
Hetak thiyewida
matath irak negena..
Saanka Eherena gana adure
AAthmayama mage
raathriyama wenne..
Eath wenna nam
Ei thurulema unne..
Wedanawa evilena divi kathare
deas eran inda
thawath palak neththe..
Eath kiyannnam
Hamuwemu mathu bhawaye..Kath Kawuruwath Nathi Bawa Lyrics English Translation
Telling myself, over and over, that I have no one at all,
I’ve laid myself and my heart down into a single night.
If you too have gone,
will there be a tomorrow,
a sun that rises for me as well?
In the thick darkness where the conch-shell sound fades away,
my very soul
turns into night itself.
If we were only meant to part,
why were we ever held in that one embrace?
In this life-story where the pain keeps piling up,
there is no use sitting with my eyes turned away,
it changes nothing.
So let me say it,
let us meet in the life still to come.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Kath Kawuruwath Nathi Bawa Song Meaning and Interpretation
A man sits alone in the dark, late at night, after losing the person he loved. We don’t learn exactly how she left, whether it was death or a parting, and the song doesn’t tell us because it doesn’t matter to him anymore. What matters is that she’s gone, and he keeps repeating it to himself, like someone pressing on a wound to make sure it’s real. He has laid his whole self down into this one night, and the night has stopped being a single evening. It has become his whole world.
The grief works through a few quiet images. He wonders whether there will even be a tomorrow for him, whether a sun will rise on his side of things, the way it does for everyone else. That question is the heart of it: when the one you built your days around is gone, you start to doubt that ordinary life, mornings, light, the next day, will go on for you at all. Then comes the line about the conch shell fading in the thick darkness. The conch (saamka) is sounded in temples and at moments of ceremony in Sri Lankan life, a sound that marks something sacred or final, and here even that sound is dying away into the dark. As it fades, he says his own soul turns into night. He isn’t just sitting in the darkness; he has become it.
The ache sharpens with a simple, very human question. If we were always going to be torn apart, then why were we ever in that embrace in the first place? It’s the cry of anyone who has loved and lost, that the closeness only makes the emptiness afterward harder to bear. He admits that turning his face away from the pain, refusing to look at it, does nothing to lift it. So he stops looking away.
The song ends not in despair but in a very Sri Lankan kind of comfort. He reaches for the idea of saṃsāra, the long cycle of birth and rebirth in Buddhist thought, and tells her that since this life has run out of time for them, they will meet again in the life to come (mathu bhawaye). It’s the gentlest thing a grieving person can say: I can’t hold you now, but this isn’t the end of us. That belief, that love can wait for another birth, is what carries the weight of the whole song, and it’s why the last line lands as a kind of peace rather than a goodbye.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Kath Kawuruwath Nathi Bawa
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Kath Kawuruwath Nathi Bawa” on YouTube.
Cover Versions · 4
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.