Skip to main content
Lyrics LK
HomeArtistsSongsComposersLyricists
Lyrics LK

Your ultimate source for Sinhala song lyrics. Discover, explore, and enjoy your favorite songs like never before.

Quick Links

  • Sinhala Songs Lyrics
  • Artists
  • Composers
  • Lyricists
  • Community Corrections

Community

  • Music Teachers
  • Bands & Performers
  • Register as Teacher
  • Register Your Band
  • Leaderboard
  • Live Stats(0 online)

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Use
  • DMCA
  • Contact Us
  • About Us

© 2026 Lyrics LK · All rights reserved · Privacy Policy · Terms of Use · DMCA · Sri Lankan Sinhala Lyrics

  1. Home
  2. Sunil Edirisinghe
  3. Sandakada Pahanaka Lyrics

Sandakada Pahanaka Lyrics by Sunil Edirisinghe

Sandakada Pahanaka (සදකඩපහණක) is a Sinhala song sung by Sunil Edirisinghe. The lyrics were written by Wolie Nanayakkara, and the music is composed by Victor Rathnayake. This page presents the Sandakada Pahanaka lyrics in Sinhala script (සදකඩපහණක ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.

Details about the song Sandakada Pahanaka including singer, lyricist, composer, and view count
SONGSandakada Pahanaka
SINGERSunil Edirisinghe
LYRICISTWolie Nanayakkara
COMPOSERVictor Rathnayake
VIEWS392
UPDATEDMay 2026

Sandakada Pahanaka Lyrics

Chitrapataya: Mathara Aachi (1973)

Sadakadapahanaka ketayam opala
Paawena dedunu lagum gani
Kalatunu rasayaka pana aa bubulak
Akuru walak dehadaka liyave
Yugayen yugayata nomiyana dahanaka
Diviyaka padanama mathuweddi
Nopenena aatata aa gena yanawa
(Siyumali kekulak melaweddi)..//

Dahasak peti matha rahasak kodura
Thudin thudata gena yana bindu
Gauwawak ihalata gonu kota randawa
Popiyana detholak ehi kandu
Ahasath gugura kaluwak wapura
Ee haa muhuwunu wehi bindu
Aa gena yaddi natambun athareka
(Thawak ek aa wetha hada randu)..//

Sadakadapahanaka ketayam..

Hadawila ipadunu kekulak nokalatha
Natuwen galawa duraka yawa
Mihiliya theth kota gilihunu kandulak
Sathsasudurakata muhuwa giya
Obata urumu wu ridunu thewunu dewunu hada
Ektam meduraka kawulu ara
Ruwan wimaanen piyamba enathuru
(Popiyana hadawatha siti bala)..//
Siti bala..

සදකඩපහණක ගී පද

චිත්‍රපටය: මාතර ආච්චි (1973)

සදකඩපහණක කැටයම් ඔපලා
පාවෙන දේදුණු ලැගුම් ගනී
කැලතුනු රසයක පැන ආ බුබුලක්
අකුරු වැලක් දෙහදක ලියැවේ
යුගයෙන් යුගයට නොමියන දහනක
දිවියක පදනම මතුවෙද්දී
නොපෙනෙන ඈතට ඈ ගෙන යනවා
(සියුමැලි කැකුලක් මැළවෙද්දී)..//

දහසක් පෙති මත රහසක් කොඳුරා
තුඩින් තුඩට ගෙන යන බින්දූ
ගව්වක් ඉහළට ගොනු කොට රඳවා
පොපියන දෙතොලක් එහි කැන්දු 
අහසත් ගුගුරා කලුවක් වපුරා
ඒ හා මුහුවුණු වැහි බින්දු
ඈ ගෙන යද්දී නටඹුන් අතරෙක
(තවකෙක් ඈ වෙත හද රැන්දූ)..//

සදකඩපහණක කැටයම්..

හදවිල ඉපැදුණු කැකුලක් නොකලත
නටුවෙන් ගලවා දුරක යවා
මිහිලිය තෙත් කොට ගිලිහුණු කඳුළක්
සත්සමුදුරකට මුහුව ගියා
ඔබට උරුම වූ රිදුනු තැවුනු දැවුණු හද
එක්ටැම් මැදුරක කවුළු අරා
රුවන් විමානෙන් පියඹා එනතුරු
(පොපියන හදවත සිටී බලා)..//
සිටී බලා..

Sandakada Pahanaka Lyrics English Translation

Film: Mathara Aachi (1973)

Polishing the carvings on a moonstone,
floating rainbows settle down to rest.
A bubble risen from a stirred-up sweetness,
a line of letters is written on two hearts.
In a flame that never dies from age to age,
as the foundation of a life rises up,
she is being carried off into an unseen distance
(as a delicate bud withers away)..//

Whispering a secret onto a thousand petals,
a dewdrop passed from tip to tip,
gathered and held a whole league up high,
two trembling lips drew it there.
The sky too thundered and scattered darkness,
raindrops that mingled in with it,
as she is carried away among the ruins
(another man set his heart on her)..//

The carvings on a moonstone..

A bud born out of season in the lake of the heart,
torn from its stem and sent far away,
a teardrop that slipped down and wet the earth
has merged into the seven seas.
The hurt, grieving, burning heart that became your lot,
opening the windows of a single-pillared mansion,
until it flies back from that jewelled palace
(the throbbing heart sits and waits)..//
Sits and waits..

Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.

Sandakada Pahanaka Song Meaning and Interpretation

This is one of the great elegiac songs of old Sinhala cinema, from the 1973 film Mathara Aachi, and it is not a simple love song but a poem about loss, about a beloved taken away and a heart left waiting. The words are built almost entirely out of images, so to follow it you have to read what the pictures stand for.

It opens on a sandakada pahana, the carved semicircular moonstone slab at the foot of an old temple stairway. Its rings of carved animals and lotuses are one of the most sacred, lasting things in our culture, and the song says rainbows come to rest on its polished stone. That is the lyricist’s way of saying something rare and beautiful is being shaped, the way two people’s lives are being joined: a bubble rising out of stirred sweetness, a line of writing inscribed across two hearts, a flame that burns on undying from one age to the next. Just as that foundation of a shared life is being laid, she is carried off into a distance no one can see, and the bracketed line tells you plainly what that means: a tender bud is withering. Someone young and lovely is dying.

The second verse keeps circling the same grief through nature. A single dewdrop carries a whispered secret across a thousand petals, lifted high and held by trembling lips, and then the sky itself thunders and pours down darkness, rain merging with that fragile drop. The storm is the world’s own weeping. She is being carried away now among ruins, the broken remains of what was being built, and in the middle of all that loss the lyric notes something quietly human and cruel: even as she is being taken, another man was setting his heart on her. Love and longing do not stop for death.

By the last verse the meaning is laid bare. A bud born in the lake of the heart, plucked from its stem out of season before its time, is the beloved taken too young. A teardrop falls, wets the soil, and runs all the way out to merge with the seven seas, one person’s small grief dissolving into something vast. What is left is a heart that is hurt, grieved and burned, the lot of the one who stays behind. He throws open the windows of a lone-pillared mansion, an image of a single soul keeping watch in an empty house, and waits for her to fly back from the ruwan vimana, the jewelled celestial palace where the dead are imagined to dwell. He knows she will not return, yet the throbbing heart sits and watches anyway. That is the ache the song leaves you with, the patience of grief that keeps the windows open long after there is anyone left to come home.

Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.

Performances of Sandakada Pahanaka

Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Sandakada Pahanaka” on YouTube.

Cover Versions · 8

▶
CoverSandakada Pahanaka (DNBeats Remix)DN BEATS
▶
Coverසඳකඩ පහනක Sandakada Pahanaka - Sunil EdirisingheVictor Ratnayake
▶
CoverSandakada pahanaka violin cover by madushanka rathnayakaMadushanka Rathnayaka
▶
Coverසඳකඩ පහනක | Sandakada Pahanaka | Voice Of Chamara Weerasinghe | Sinhala Songs | Cover | @ Voice IncThe Voice Inc lk
▶
Coversandakada pahanaka- (සඳකඩ පහනක) Singing by Rashmi sangeetha - First singer - Sunil EdirisinghaMusic cafe
▶
CoverSandakada Pahanaka (සඳකඩ පහණක) Female Voice Remix 2026 | Sunil Edirisinghe SongFelling Music Channel
▶
CoverSandakada Pahanaka Katayam Opala Edm Cover | සඳකඩ පහනක කැටයම් ඔපලා | Desawan RemixDesawan Remix
▶
CoverSandakada Pahanaka katayam opala සඳකඩ පහනක කැටයමි ඔපලා... - Sunil Edirisingheගී මංජුසා

Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.

Related Songs and Tags

Sandakada Pahanaka LyricsSandakada Pahanaka Lyrics Englishසදකඩපහණකසදකඩපහණක ගීතයේ පද පෙළLyrics With TransliterationSandakada Pahanaka Song TranslationSandakada Pahanaka Song MeaningSunil Edirisinghe SongsSunil Edirisinghe LyricsEdirisinghe LyricsVictor Rathnayake ComposerWolie Nanayakkara Lyricist
Lyrics verified by Lyrics LK·Languages: English, සිංහල (Sinhala)·Content: English Transliteration · Sinhala Lyrics · English Translation · Song Meaning·Last verified: May 2026

Comments

ShareShare "Sandakada Pahanaka" by Sunil Edirisinghe

Song Video

More from Sunil Edirisinghe

  • Ahasin Polawata Kada Lyrics23
  • Ane Yal Devi Lyrics24
  • Bihi Kala Dine Sita Oba Ma Lyrics12
  • Dalada Hamuduruwane Lyrics20
  • Dase Kandulu Sinduna Lyrics14
  • Davadi Dennata Lyrics14
  • Dukama Windinnata Lyrics10
  • Dulabayi Minisath Bawa Lyrics27
  • Hadana Pana Nala Yadina Lyrics7
  • Hadana Podi Puthu Lyrics6
  • Hise Gini Awilethe Lyrics7
  • Kandulu Denna Mata Hadanna Lyrics39
  • Lokayak Nasannata Lyrics28
  • Mage Senehasa Methek Weyayi Lyrics22
  • Magema Nethu Yuga Lyrics3
  • Magen Wen wi Yanna Palamuwa Lyrics11
  • Malak Wela Oba Lyrics58
  • Malata Suwanda Se Yowun Jiwithe Lyrics620
  • Mata Ma Hamuuna Lyrics14
  • Mata Ma Hamuwuna Lyrics11
  • Nil Katarolu Mal Gomuwe Lyrics16
  • Numbe As Maha Raye Lyrics9
  • Pile Pahana Niwwa Man Lyrics13
  • Pura Poya Hadata Pemin Lyrics93
  • Rajeku Unath Lyrics13
  • Rosa Kusumak Pipi Lyrics17
  • Sansare Pera Athma Bhawayaka Lyrics4
  • Siyalla Idiri Gara Watunuda Lyrics22
  • Ugatha Mana Shilpa Sathara Lyrics21
  • Yahane Oba Nidiwaramin Lyrics12
  • View All Songs163

Popular Songs This Week

  • Mal Sugande Dam Sugande LyricsMohidin Beg
    129
  • Mandaram Handawe LyricsNimesh Chamika
    115
  • Heen Sare Nuba Awidin LyricsDimanka Wellalage
    100
  • Sanda Wathurak Se LyricsT.M. Jayarathne
    72
  • Hanga Gal Lene LyricsHR Jothipala
    60
  • Wena Ona Deyak Wechchawe LyricsRuwan Srilal Dalpadadu
    58
  • Meth Mal Pibidewa LyricsMoris Dahanayaka
    57
  • Lasowin (Rush Movie Song) LyricsEranga Jayawardhana
    43
  • Hathara Kendare LyricsShihan Mihiranga
    42
  • Bambara Nade LyricsBachi Susan
    40