Kuda Game Maddahane Lyrics by Sunil Edirisinghe
Kuda Game Maddahane (කුඩා ගමේ) is a Sinhala song sung by Sunil Edirisinghe. This page presents the Kuda Game Maddahane lyrics in Sinhala script (කුඩා ගමේ ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Kuda Game Maddahane |
|---|---|
| SINGER | Sunil Edirisinghe |
| VIEWS | 652 |
| UPDATED |
Kuda Game Maddahane Lyrics
Kuda game mandahane awu rasthe niwa..
Ure kandu pethe dadaman dige giya me ma
Ewan gaman ma nam giye senehase gana sitha
Numbe karata ridi potak palandannai subha
Mage palata numba kandan pemini dohe eda
Mal gomara pipunu lamada wasa ganin kiya
Mage athin dun saluwen lameda wasa giya
Ridi potak kara lannata waram nathuwa giya
waram nathuwa giya
Aala wadana akuru pahe therawilla saki
Rata nidana thani padure nathi sihineki saki
Aale bindunu da kumakata kandulu helanu saki
Aala wadana yana theruma bosathkama sakiකුඩා ගමේ ගී පද
කුඩා ගමේ මද්දහනේ අවු රස්නේ නිවා
හුරී කඳු පෙතේ දඩ මං දිගේ ගියා මෙමා
එවන් ගමන් මා නම් ගියෙ සෙනෙහස ගැන සිතා
නුඹේ කරට රිදී පොටක් පළඳන්නයි සොබා
මගේ පැලට නුඹ කැන්දන් පැමිණි දොහේ එදා
මල් ගෝමර පිපුණු ළමැද වසා ගනින් කියා
මගේ අතින් දුන් සළුවෙන් ළමැද වසා ගියා
රිදී පොටක් කර ලන්නට වරම් නැතුව ගියා
ආල වඩන අකුරු පහේ තේරවිල්ල සකි
රෑට නිදන තනි පැදුරේ නැති සිහිනෙකි සකි
ආලේ බිඳුණු දා කුමකට කඳුළු හෙළනු සකි
ආල වඩන යන තේරුම බෝසත් කම සකිKuda Game Maddahane Lyrics English Translation
In the small village at midday, cooling the heat of the sun,
I walked along the hunting trails on the slope of the Huri hills.
On journeys like that, I went with my mind full of love,
hoping to fasten a thread of silver around your neck, my dear.
The day I brought you home to my little hut,
“Cover the flower-patterned blossom of your chest,” I said.
With the cloth I gave you from my own hand, you covered yourself and left,
and the chance to set a silver thread at your neck slipped away.
The meaning of those five letters that nurture love, my friend,
is a dream I never find on the lonely mat where I sleep at night.
When love is broken, why shed any tears, my friend?
The true meaning of nurturing love is the way of the bodhisattva, my friend.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Kuda Game Maddahane Song Meaning and Interpretation
A village man is looking back on a love he could not hold on to. He remembers walking the hunting paths on the hill slope in the heat of midday, his mind not on the hunt at all but on her, and on one small wish: to clasp a thin silver chain around her neck. In an old village world, that little thread of silver is the whole dream, a poor man’s token of devotion, the modest gift he saves and plans, the promise he wants to make real with his own hands.
Then comes the day he brings her to his hut, and the dream catches. When he tells her to cover the flowered front of her dress with the cloth he himself gave her, and she draws it close and walks away, the moment passes. He never gets to place that silver thread at her neck. The whole heartbreak of the song sits in that one undone gesture, the gift that stayed in his hand, the chance that came and went.
The last verse lifts the song out of simple sorrow into something quieter and wiser. He speaks now to a friend, the way an older man might. He says the meaning of the “five letters that nurture love” is a dream he can no longer find on the single mat where he sleeps alone at night. The five letters point to the very word for love itself, and to him that whole idea has become something he can dream of but not reach. Then he asks the question the song has been building toward: when love breaks, why weep over it?
His answer is deeply Sri Lankan and deeply Buddhist. To truly nurture love, he says, is the way of the bodhisattva, the path of one who loves without holding, who gives without grasping, who lets go without bitterness. Real love is not keeping the person; it is wishing them well and releasing them, the way a bodhisattva gives up everything out of compassion. So the man who never got to fasten the silver chain stops grieving that he lost her, and finds a kind of peace in loving her without owning her. The ache is still there, but he has turned it into something gentle.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Kuda Game Maddahane
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Kuda Game Maddahane” on YouTube.
Live Performances · 2
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.

