Irak Payana Deshaya Lyrics by Victor Rathnayake
Irak Payana Deshaya (ඉරක් පායනා දේශය) is a Sinhala song sung by Victor Rathnayake. The lyrics were written by Padmakumara Mettasena. This page presents the Irak Payana Deshaya lyrics in Sinhala script (ඉරක් පායනා දේශය ගී පද), an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Irak Payana Deshaya |
|---|---|
| SINGER | Victor Rathnayake |
| LYRICIST | Padmakumara Mettasena |
| COMPOSER | Victor Rathnayake |
| VIEWS | 512 |
| UPDATED |
Irak Payana Deshaya Lyrics
Irak paayana deshaya - lowak loba bedunu deshaya..
Mage me ratayi sundara - balanu mena saki...
Jaathiye uda lokaya - mage hadawathayi deshaya
Sinhaley mage pinbara - polowa mama sibim..
Sinhaley mage pinbara - polowa mama sibim..
Videsh deshayan abiyasa - niwata jaathiyak wilasata
Dedana bima oba methiduni - hidinu mama kese..
Jaathiye maha maanya - mage hadawathayi deshaya..
Sinhaley mage pinbara - polowa mama sibim..
Sinhaley mage pinbara - polowa mama sibim..
Irak paayana deshaya - lowak loba bedunu deshaya..
Mage me ratayi sundara - balanu mena saki...ඉරක් පායනා දේශය ගී පද
ඉරක් පායනා දේශය - ලොවක් ලොබ බැදුණු දේශය..
මගේ මේ රටයි සුන්දර - බලනු මැන සකී...//
ජාතියේ උදා ලෝකය - මගේ හදවතයි දේශය
සිංහලේ මගේ පින්බර - පොළොව මම සිඹිම්..//
සිංහලේ මගේ පින්බර - පොළොව මම සිඹිම්..
විදෙස් දේශයන් අබියස - නිවට ජාතියක් විලසට
දෙදණ බිම ඔබා මැතිදුනි - හිඳිනු මම කෙසේ..//
ජාතියේ මහා මානය - මගේ හදවතයි දේශය..
සිංහලේ මගේ පින්බර - පොළොව මම සිඹිම්..//
සිංහලේ මගේ පින්බර - පොළොව මම සිඹිම්..
ඉරක් පායනා දේශය - ලොවක් ලොබ බැදුණු දේශය..
මගේ මේ රටයි සුන්දර - බලනු මැන සකී...//Irak Payana Deshaya Lyrics English Translation
A land where the sun rises, a land the whole world has come to love
This is my country, so beautiful, look at it, my friend.
The dawning world of the nation, my country is my heart
O blessed soil of my Sinhale (the Sinhalese land), I kiss this ground.
O blessed soil of my Sinhale, I kiss this ground.
Standing before foreign lands, like a spineless nation,
both knees pressed to the earth, my elders, how could I ever live?
The great dignity of the nation, my country is my heart
O blessed soil of my Sinhale, I kiss this ground.
O blessed soil of my Sinhale, I kiss this ground.
A land where the sun rises, a land the whole world has come to love
This is my country, so beautiful, look at it, my friend.
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Irak Payana Deshaya Song Meaning and Interpretation
This is a patriotic song, a hymn of love and pride for Sri Lanka. The singer turns to a friend and asks them to simply look at the country: the land where the sun rises, beautiful enough that the whole world has grown fond of it. There is no romance or heartbreak here. The feeling is the warm, fierce attachment a person has for the soil they were born to, and the song asks the listener to feel that same pride.
The line about kissing the ground carries the heart of it. “Sinhale” is the old, affectionate name for the island and its people, and calling the soil “pinbara,” blessed or full of merit, is the language of devotion, the kind of reverence usually saved for something sacred. To kneel and kiss the earth is to say this land is not just where I happen to live, it is part of who I am. The poet even calls the country his own heart, so that loving the land and loving himself become the same thing.
Then the song sharpens into something prouder. It pictures the shame of a nation that stands before foreign powers like a coward, bowing both knees to the ground, and the singer says plainly that he could never live that way. This is the older meaning of “manaya,” not arrogance but dignity and self-respect. The message is that a country worth loving is also a country worth standing up for, one that does not grovel before others. By the time the opening lines return, the gentle “look how beautiful my country is” has gathered a backbone behind it.
What stays with you is the mix of tenderness and steel. The same voice that kneels to kiss the soil out of love refuses to kneel before anyone else out of fear. For a Sri Lankan listener it lands as both affection and a quiet call to keep one’s head up, a reminder that pride in your land and respect for yourself are the same feeling.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.
Performances of Irak Payana Deshaya
Cover versions, live performances, and reality-show contestant performances of “Irak Payana Deshaya” on YouTube.
Reality Show Performances · 4
▶
▶
▶
▶Live Performances · 1
Cover Versions · 12
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶Performance videos are hosted on YouTube by their respective creators. Links open on YouTube.
