Jeewithe Tharunakale Lyrics by HR Jothipala
Jeewithe Tharunakale is a Sinhala song sung by HR Jothipala. This page presents an English transliteration (Singlish) for sing-along, an English translation, and an explanation of the song's meaning.
| SONG | Jeewithe Tharunakale |
|---|---|
| SINGER | HR Jothipala |
| VIEWS | 1,238 |
| UPDATED |
Jeewithe Tharunakale Lyrics
Jeewithe tharuna kale, ekase norende
Soyami sema wele, sithude pathude //
Aadara rase sithuse labana se
Bambara bamana se yami man nidahase
Sathutai dukai ekase denei
Anantha sundara diwi mal uyane
Ra ganadure dilena pahana se
Badha... meda mese balamin lowa rase
Ahasai bimai niwasai mage
Ekak kere na wish wa seJeewithe Tharunakale Lyrics English Translation
In the days of youth, I never stay still in one place
I keep searching, all the time, for what my heart longs for
To find the sweetness of love in my heart
I wander free, like a bee humming on its way
Joy and sorrow come to me together
in this endless, beautiful flower garden of life
Like a lamp that glows in the deep dark of night
I sit and watch the sweetness of the world from the middle of it all
The sky, the earth, all of it is my home
I draw no line between them, the whole world is mine
Translation provided by the Lyrics LK editorial team. Translations are interpretive and may not capture every nuance of the original Sinhala text.
Jeewithe Tharunakale Song Meaning and Interpretation
This is a song about being young and refusing to stand still. The voice belongs to a young person in the prime of life who cannot settle in one spot, always moving, always searching for what the heart wants. It is less a love song than a song about the freedom of youth itself, the feeling that the whole world is open and waiting.
The wandering is the heart of it. He compares himself to a bee, the bambara, drifting from flower to flower with a hum, never tied to one bloom. In Sinhala song the bee is the standing image of someone who roams freely, tasting the sweetness of life wherever it is found, never anchored, never owned. That is how he wants to live his young years, free and unhurried, gathering love and experience as he goes.
He does not pretend it is all happiness. He says joy and sorrow arrive together, both growing in the same garden. Life here is a “flower garden,” anantha sundara, endless and beautiful, and a real garden holds thorns alongside the blossoms. That is the quiet wisdom of the song, that to live fully is to take the sweet and the bitter as one, not to ask only for the sweet.
By the end the feeling opens out wide. He calls himself a lamp burning in the deep dark of night, a small steady light watching the world go by from the middle of it. The sky above and the earth below are equally his home, and he refuses to fence off one part of the world as belonging to him and another as not. The whole world is his. It is a young man’s vision of life lived openhanded and free, and the song leaves you with that lightness, the sense that for a while at least, everything beautiful is within reach.
Interpretation by the Lyrics LK editorial team. This reflects our understanding of the song and may differ from the artist's intended meaning.